・ |
옷을 차려입다. |
|
衣服を着飾る。 |
・ |
한복을 곱게 차려입었다. |
|
韓服をきれいに着飾った。 |
・ |
그녀는 파티를 위해 아름답게 차려입었어요. |
|
彼女はパーティーのために美しく着飾りました。 |
・ |
특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
|
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 |
・ |
친구의 생일 파티를 위해 차려입을 준비를 했어요. |
|
友人の誕生日パーティーに向けて、着飾る準備をしました。 |
・ |
영화 시사회에는 호화롭게 차려입을 필요가 있어요. |
|
映画のプレミアには、豪華に着飾る必要があります。 |
・ |
그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요. |
|
彼女はパーティーのために華やかに着飾りました。 |
・ |
축하 행사에는 옷을 잘 차려입고 참석합시다. |
|
お祝い事には、しっかりと着飾って参加しましょう。 |
・ |
비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
|
ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 |
・ |
그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요. |
|
彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。 |
・ |
결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
|
結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 |
・ |
그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다. |
|
彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。 |
・ |
파티를 위해 멋지게 차려입고 나가요. |
|
パーティーのために、素敵に着飾って出かけましょう。 |
・ |
그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
|
彼女は豪勢に着飾っていた。 |
・ |
고이 차려입다. |
|
きれいに着飾る。 |
・ |
설날 아침 아이가 때때옷을 차려입었다. |
|
お正月の朝、子供は晴れ着を着た。 |
・ |
곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다. |
|
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。 |
・ |
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요. |
|
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。 |
・ |
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다. |
|
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。 |
・ |
멋있는 양복을 차려입고 거리를 활보하다. |
|
おしゃれにスーツを着こなして街を闊歩する。 |
・ |
말쑥한 신사복을 차려입은 그들은 출근 중이었다. |
|
こざっぱりとした身なりの彼らは出勤途中だった。 |