・ |
원인을 조사해, 그것을 개선할 대처법을 시도해 봅시다. |
|
原因を調べ、それを改善する対処法を試してみよう。 |
・ |
화상을 입었는데 올바른 대처법을 모르겠다. |
|
やけどしてしまったけど、正しい対処法がわからない。 |
・ |
전갈에 찔렸을 경우의 대처법을 알고 있습니까? |
|
サソリの刺された場合の対処法を知っていますか? |
・ |
유치한 사람에게 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다. |
|
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。 |
・ |
그는 현재 상황에 대한 가장 좋은 대처법을 발견했습니다. |
|
彼は現在の状況に対する最良の対処法を見つけました。 |
・ |
바람피우다 걸렸을 때 용서받는 대처법은? |
|
浮気がバレた時に許して貰える対処法とは? |
・ |
해외에서 패스포트를 분실했을 때 대처법을 알려주세요. |
|
海外でパスポートを紛失した時の対処法を教えてください。 |
・ |
코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다. |
|
鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。 |
・ |
코피가 멈치지 않을 때 직접 할 수 있는 대처법을 알려 줄게요. |
|
鼻血が止まらないときに自分でできる対処法を教えます。 |
・ |
역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다. |
|
逆境に直面した時の対処法を知りたい。 |
・ |
내장 지방이 좀처럼 없어지지 않는 경우의 원인과 대처법을 알려주세요. |
|
内臓脂肪がなかなか落ちない場合の原因と対処法を教えてほしいです。 |