・ |
개는 주인을 충실히 따르고 있다. |
|
犬は飼い主に忠実に従っている。 |
・ |
그는 조직에 충실히 봉사해 왔다. |
|
彼は組織に忠実に仕えてきた。 |
・ |
충실히 일을 해내는 것이 그의 신조다. |
|
忠実に仕事をこなすことが彼の信条だ。 |
・ |
그 점원은 충실히 고객의 요망에 응하고 있다. |
|
その店員は忠実に顧客の要望に応えている。 |
・ |
충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다. |
|
忠実に練習した結果、彼は優れた成績を収めた。 |
・ |
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다. |
|
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。 |
・ |
신입생에 대한 서포트를 충실히 하고 있습니다. |
|
新入生へのサポートを充実させています。 |
・ |
외국어를 그 원문에 충실히 직역하다. |
|
外国語をその原文に忠実に翻訳する。 |
・ |
영화 번역가는 대사의 뉘앙스를 충실히 재현한다. |
|
映画の翻訳家はセリフのニュアンスを忠実に再現する。 |
・ |
왕따를 비롯한 학생 지도상의 모든 문제에 대한 대책을 충실히 하고 있습니다. |
|
いじめを始めとする生徒指導上の諸問題への取組を充実します. |
・ |
맏형의 역할을 충실히 하다. |
|
長兄の役割を忠実に熟す。 |
・ |
의사의 수칙을 충실히 지킨 암환자의 생존률이 높아졌다. |
|
医師の心得を忠実に守ったガン患者の生存率は高くなった。 |