・ |
기업의 위상이 높아질수록 견제는 심해질 것입니다. |
|
企業の位相が高くなるほど牽制はひどくなるでしょう。 |
・ |
세계 최고의 위상을 되찾았다. |
|
世界最高の地位を取り戻した。 |
・ |
이날 시상식에서는 방탄소년단의 달라진 위상을 확인할 수 있었다. |
|
この日の授賞式では、BTSの変化したフェーズを確認することができた。 |
・ |
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다 |
|
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。 |
・ |
한국 영화의 위상이 높아진 것에 더 보람을 느낍니다. |
|
韓国映画の地位が高くなったことに、より遣り甲斐を感じます。 |
・ |
미국의 글로벌 자본주의는 영어의 위상을 확고히 했다. |
|
米国のグローバル資本主義は、英語の地位を確固たるものにした。 |
・ |
욘플루엔자 이후 한국 연예계의 위상이 달라졌습니다. |
|
ヨンフルエンザ以降、韓国の芸能界の地位が変わりました。 |
・ |
문단에서 위상을 쌓는 것은 쉽지 않습니다. |
|
文壇での地位を築くのは簡単ではありません。 |
・ |
팝 아이콘으로서의 위상을 쌓았다. |
|
ポップアイコンとしての地位を築いた。 |
・ |
군의 위상이 국경의 억지력을 강화한다. |
|
軍のプレゼンスが国境の抑止力を強化する。 |
・ |
그는 신입사원에게 엄포를 놓으며 자신의 위상을 과시했습니다. |
|
彼は新入社員にこけおどしをして、自分の地位を誇示しました。 |
・ |
한국의 국제적 위상은 더 높아졌다는 게 중론이다. |
|
韓国の国際的地位はさらに高まったというのが大方の評価だ。 |
・ |
여당의 우경화는 국가 위상 추락에 따른 초조감의 산물이다. |
|
野党の右傾化は国家位相墜落による焦燥感の産物だ。 |
・ |
패권적 모습을 보이면 국제적인 위상도 손상받을 수밖에 없다. |
|
覇権的態度を見せるなら、国際的な地位も傷つくほかない。 |