・ |
그는 영화에 조연으로 출연했다. |
|
彼は映画に脇役で出演した。 |
・ |
조연은 주인공을 위해 존재한다. |
|
助演は主人公のために存在する。 |
・ |
영화와 연극에는 조연이 있다. |
|
映画と演劇には助演がいる。 |
・ |
그는 영화에서 조연으로 출연하여 주인공을 돋보이게 했다. |
|
彼は映画で脇役として出演し、主役を引き立てた。 |
・ |
조연이라도 연기가 뛰어나면 기억에 남는다. |
|
脇役でも、演技が上手だと印象に残る。 |
・ |
그녀는 조연임에도 관객에게 깊은 감동을 주었다. |
|
彼女は脇役ながら、観客に深い感動を与えた。 |
・ |
조연이지만 작품의 열쇠를 쥔 역할이었다. |
|
脇役でありながら、作品の鍵を握る役柄だった。 |
・ |
극단에서는 먼저 조연을 연기하는 것이 일반적이다. |
|
劇団ではまず脇役を演じることが一般的だ。 |
・ |
조연으로서의 경험이 그를 일류 배우로 성장시켰다. |
|
脇役としての経験が彼を一流の役者に育てた。 |
・ |
그의 조연 연기가 이야기의 현실감을 더해주었다. |
|
彼の脇役としての演技が物語にリアリティを与えた。 |
・ |
조연이라도 노력 여하에 따라 주연이 되는 날이 온다. |
|
脇役でも、努力次第で主役になれる日が来る。 |
・ |
영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다. |
|
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。 |
・ |
조연으로 빛날 수 있는 배우가 되고 싶다. |
|
脇役として輝くことができる役者になりたい。 |
・ |
그의 조연은 주인공보다 더 눈에 띄었다. |
|
彼の脇役は、主役以上に目立っていた。 |
・ |
조연이 탄탄해야 주인공이 빛난다. |
|
脇役がしっかりしているからこそ主役が輝く。 |
・ |
첫 무대는 조연이었지만 큰 자신감으로 이어졌다. |
|
初舞台は脇役だったが、大きな自信につながった。 |
・ |
조연을 연기하면서 연기의 폭이 넓어졌다. |
|
脇役を演じることで演技の幅が広がった。 |
・ |
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다. |
|
彼の脇役は物語の進行に欠かせない存在だった。 |
・ |
조연에 생명을 불어넣는 것이 진정한 배우다. |
|
脇役に命を吹き込むのが真の役者だ。 |
・ |
조연을 완벽히 연기함으로써 프로로서의 평가가 올라간다. |
|
脇役を完璧に演じることでプロとしての評価が上がる。 |
・ |
조연상을 수상하며 그의 연기가 다시 주목받았다. |
|
助演賞を受賞し、彼の演技が再び注目を浴びた。 |
・ |
드디어 단역이 아닌 조연의 기회가 찾아왔어요. |
|
やっと端役でなく助演のチャンスがやってきました。 |
・ |
조연은 주인공을 돋보이게 하는 역할이다. |
|
助演は主人公を目立たせる役割である。 |
・ |
대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다. |
|
大統領は国連総会で基調演説を行う予定です。 |