・ |
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
|
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 |
・ |
선심을 써서 회비를 모두 대신 지불했다. |
|
気前を見せて、会費を全員分支払った。 |
・ |
선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다. |
|
気前を見せて、イベントの費用を全額負担してくれた。 |
・ |
그녀는 선심을 써서 모두에게 기념품을 사주었다. |
|
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。 |
・ |
선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
|
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 |
・ |
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
|
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 |
・ |
선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다. |
|
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。 |
・ |
선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
|
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 |
・ |
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
|
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 |
・ |
현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
|
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 |
・ |
정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다. |
|
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。 |
|