・ |
여전히 결정적 한 방은 부족하다. |
|
依然として決定的な一発に欠ける。 |
・ |
인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해져 간다. |
|
人生一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。 |
・ |
인생은 결국 한방이구나! |
|
人生は結局一発なんだな。 |
・ |
인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
|
人生を一発で逆転する方法ってないかな? |
・ |
올겨울은 따뜻한 방에서 겨울을 나고 싶어요. |
|
今年の冬は暖かい部屋で過ごしたいです。 |
・ |
머리를 굴려 지금까지 생각하지 못한 방법을 발견했다. |
|
知恵を絞ることで、今まで思いつかなかった方法を発見した。 |
・ |
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다. |
|
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。 |
・ |
노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요. |
|
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。 |
・ |
부정한 방법을 계속 쓰면 결국 꼬리가 길면 밟히게 될 거야. |
|
不正な手段を続けていれば、結局尾が長ければ踏まれることになるよ。 |
・ |
소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
|
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 |
・ |
그의 한 방으로 전세가 완전히 바뀌며 전세를 뒤집었다. |
|
彼の一撃で戦局が一変し、戦況をひっくり返した。 |
・ |
박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다. |
|
薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。 |
・ |
신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다. |
|
信用貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。 |
・ |
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다. |
|
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。 |
|