・ |
직격탄을 맞다. |
|
直撃を受ける。 |
・ |
지역 경제도 직격탄을 맞았다. |
|
地域経済も直撃を受けた。 |
・ |
중국 내수 시장 판매가 직격탄을 맞았다. |
|
中国内需市場の販売が直撃を受けた。 |
・ |
펜스를 넘긴 5발 안에는 백스크린 직격탄도 있다. |
|
5発の柵越えの中にはバックスクリーン直撃弾もある。 |
・ |
세계적인 원자재 가격 급등으로 중소·영세 기업과 가계가 직격탄을 맞고 있다. |
|
世界的な原材料価格の急騰で、中小・零細企業と家計が直撃を受けている。 |
・ |
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요. |
|
その発言は、一発を浴びせるような効果がありました。 |
・ |
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요. |
|
批判的な意見に、一発を浴びせるように答えました。 |
・ |
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요. |
|
反論できないような一発を浴びせました。 |
・ |
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요. |
|
悪事を働いた社員に対して、上司が一発を浴びせました。 |
・ |
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요. |
|
テレビのインタビューで、一発を浴びせるような質問をされた。 |
・ |
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요. |
|
会議で上司に一発を浴びせるような発言をしました。 |
・ |
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다. |
|
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。 |
・ |
제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
|
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 |