・ |
모든 식물에는 낮의 길이를 측정할 수 있는 생체 시계가 있다. |
|
すべての植物には、昼間の長さを測定することができる生体時計がある。 |
・ |
생체 내에서 일어나는 화학 반응은 매우 중요합니다. |
|
生体内で起こる化学反応は非常に重要です。 |
・ |
의료에서는 생체의 반응을 이해하는 것이 중요합니다. |
|
医療では、生体の反応を理解することが大切です。 |
・ |
생체의 건강을 유지하기 위해서는 영양과 운동이 필요합니다. |
|
生体の健康を維持するためには、栄養と運動が必要です。 |
・ |
생체에서 호르몬의 역할은 매우 큽니다. |
|
生体におけるホルモンの役割は非常に大きいです。 |
・ |
생체의 면역 시스템은 외부 침입자에 맞서 싸웁니다. |
|
生体の免疫システムは外部からの侵入者に対抗します。 |
・ |
생체 조직의 재생 능력은 한정되어 있습니다. |
|
生体組織の再生能力は限られています。 |
・ |
생체에 대한 영향을 측정하기 위한 실험이 진행되고 있습니다. |
|
生体に対する影響を測定するための実験が行われています。 |
・ |
생체의 세포가 어떻게 작용하는지를 조사하는 것은 중요합니다. |
|
生体の細胞がどのように働くかを調べることは重要です。 |
・ |
생체 내의 수분 균형은 건강에 큰 영향을 미칩니다. |
|
生体内での水分バランスが健康に大きく影響します。 |
・ |
유해 물질이란 생체의 체내에 들어가 나쁜 영향을 미치는 물칠입니다. |
|
有害物質とは、生物の体内に入り悪い影響を与える物質のことです。 |
・ |
저녁식사 후 적어도 12시간 동안 공복을 유지해야 생체리듬이 정상적으로 유지된다. |
|
夕食後、少なくとも12時間は空腹を維持してこそ、生体リズムが正常に維持される。 |
・ |
생체 리듬은 불규칙한 생활에서 깨진다. |
|
生体リズムは不規則な生活で乱れる。 |
・ |
생체 리듬이 깨지다. |
|
生体リズムが乱れる。 |
・ |
생체를 죽음에 이르게 하는 충분한 약물의 양을 치사량이라 한다. |
|
生体を死に至らせるに十分な薬物の量を致死量という。 |