・ |
이곳은 한국 고유의 멋 같은 게 느껴집니다. |
|
ここは韓国特有の粋みたいなものが感じられます。 |
・ |
사면은 대통령의 고유 권한이다. |
|
赦免は大統領の固有の権限だ。 |
・ |
판다는 중국 고유의 종이다. |
|
パンダは中国固有の種だ。 |
・ |
모든 빛은 고유의 파장을 가지고 있습니다. |
|
全ての光は固有の波長をもっております。 |
・ |
그 섬에는 고유한 동식물이 많다. |
|
その島には固有の動植物が多い。 |
・ |
사면, 감형, 복권 모두 대통령의 고유 권한이다. |
|
赦免・減刑・復権のすべては、大統領の固有権限である。 |
・ |
한글은 한국 고유의 문자로 1443년 세종대왕에 의해 발명되었습니다. |
|
ハングルは韓国固有の文字で、1443年に世宗(セジョン)大王により発明されました。 |
・ |
한국의 음악에는 고유의 정서적인 감성이 들어 있습니다. |
|
韓国の音楽には固有の叙情的な感性が込められています。 |
・ |
고유종의 멸종을 막기 위해 국제적인 협력이 필요합니다. |
|
固有種の絶滅を防ぐために国際的な協力が必要です。 |
・ |
고유종의 서식지를 확보하기 위한 법률이 제정되었습니다. |
|
固有種の生息地を確保するための法律が制定されました。 |
・ |
고유종의 멸종은 생태계에 심각한 영향을 미칩니다. |
|
固有種の絶滅は生態系に深刻な影響を与えます。 |
・ |
고유종의 보호는 생물 다양성 유지에 필수적입니다. |
|
固有種の保護は生物多様性の維持に不可欠です。 |
・ |
그 나라는 고유종 보호를 우선 과제로 삼고 있어요. |
|
その国は固有種の保護を優先課題としています。 |
|