・ |
시합에 앞서 개회식이 있다. |
|
試合に先立って開会式がある。 |
・ |
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다. |
|
さきほど言ったよう、現在、僕がとても健康です。 |
・ |
일반적으로 면접에 앞서 필기 시험을 치른다. |
|
一般的に面接に先立って、筆記試験を行う。 |
・ |
마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마지막 결승선을 넘었다. |
|
マラソン大会で二人の選手は抜きつ抜かれつしながら、最終的にゴールを越えた。 |
・ |
두 팀은 앞서거니 뒤서거니 하며 90분 동안 경기를 펼쳤다. |
|
二つのチームが抜きつ抜かれつしながら90分間戦った。 |
・ |
그들은 경주에서 앞서거니 뒤서거니 하며 결승선을 향해 달렸다. |
|
彼らはレースで抜きつ抜かれつしながらゴールを目指して走った。 |
・ |
작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다. |
|
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。 |
・ |
자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다. |
|
自転車レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。 |
・ |
경쟁은 앞서거니 뒤서거니 하는 상태가 계속되고 있다. |
|
競争は抜きつ抜かれつの状態が続いている。 |
・ |
두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다. |
|
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。 |
・ |
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다. |
|
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで結果がわからなかった。 |
・ |
마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다. |
|
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。 |
・ |
앞서거니 뒤서거니 하며 따라오다. |
|
後になり先になりついてくる。 |
|