・ |
대회를 개최하면 비용이 많이 든다. |
|
大会を開催すると費用がたくさんかかる。 |
・ |
브라질 월드컵이 내년에 개최된다. |
|
ブラジルワールドカップが来年に開催される。 |
・ |
기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다. |
|
楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。 |
・ |
이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다. |
|
イベントの開催時期はまだ決まっていない。 |
・ |
올림픽 개최가 결정되어 정말 기쁘다. |
|
オリンピックの開催が決まって本当にうれしい。 |
・ |
영화제를 개최하여 도쿄가 세계적으로 유명해졌다. |
|
映画祭を開催して、東京が世界的に有名になった。 |
・ |
개막식 개최 장소가 변경되었습니다. |
|
開幕式の開催場所が変更されました。 |
・ |
이벤트를 개최해서 고객을 모으는 데 성공했다. |
|
イベントを開催して、顧客を集めることに成功した。 |
・ |
회의가 연기돼서 다시 날짜를 잡아 개최하기로 했다. |
|
会議が延期になったため、日を改めて開催することになった。 |
・ |
다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다. |
|
次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。 |
・ |
그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다. |
|
彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。 |
・ |
전임 강사가 워크숍을 개최했습니다. |
|
専任の講師がワークショップを開催しました。 |
・ |
결혼 10주년을 기념하여 연회를 개최했다. |
|
結婚10周年を記念して、宴会を催した。 |
・ |
장관의 생일을 축하하기 위해 축하 연회가 개최되었다. |
|
大臣の誕生日を祝うために、祝賀の宴が開催された。 |
・ |
결혼 10주년을 기념하여 축하연을 개최했다. |
|
結婚10周年を記念して、祝賀の宴を催した。 |
・ |
회사 창립 기념 축하연이 성대하게 개최되었다. |
|
会社の創立記念祝賀の宴が盛大に行われた。 |
・ |
개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다. |
|
オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。 |
|