・ |
학대를 받다. |
|
虐待を受ける。 |
・ |
동물 학대를 법으로 강력하게 규제해야한다. |
|
動物虐待を法律で強く規制すべきだ。 |
・ |
때리고 굶기는 것만이 학대가 아니다. |
|
殴ったり食事を与えなかったりすることだけが虐待ではない。 |
・ |
과도하게 학원에 보내는 것도 정서적 학대입니다. |
|
過度に塾に送ることも精神的虐待です。 |
・ |
아동 학대 피해가 증가하고 있습니다. |
|
子どもの虐待の被害が増え続けています。 |
・ |
폭력을 보고 자라는 것은 심리적 학대를 받는 것과 같습니다. |
|
暴力を見て育つことは心理的虐待を受けていることと同じです。 |
・ |
아동 학대는 시회문제로 다루어야 한다. |
|
児童虐待は社会問題として扱わなければならない。 |
・ |
가스라이팅은 상대로부터 잘못된 정보를 강요받는 심리적 학대입니다. |
|
ガスライティングは相手から間違った情報を強要される心理的虐待です。 |
・ |
가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
|
ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 |
・ |
신학대학을 졸업하고 나서 목회자가 되었다. |
|
神学大学を卒業してから、牧師になった。 |
・ |
아동학대를 고발하는 전화를 했어요. |
|
児童虐待を告発する電話をしました。 |
・ |
아동 학대 문제가 끊이지 않다. |
|
児童虐待の問題が後を絶たない。 |
・ |
아동을 학대로부터 보호하다. |
|
児童を虐待から守る。 |
・ |
어린시절 친아버지로부터 학대를 받고 자랐다. |
|
幼い頃、実の父から虐待を受けて育った。 |
・ |
그는 생부에게 학대를 받았다. |
|
彼は実の父から虐待を受けた。 |
・ |
친부로부터 성적학대를 받았다. |
|
実父から性的虐待を受けていた。 |
・ |
아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다. |
|
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。 |
|