・ |
국내 수요를 회복시키는 것이 중요한 과제다. |
|
国内需要を回復させることが重要な課題だ。 |
・ |
국제사회에서 인정받기 위해서는 국내의 빈곤문제를 해결해야 된다. |
|
国際社会で認められるためには、国内の貧困問題を解決しなければならない。 |
・ |
한국에 있는 동안 국내의 주요 관광지를 돌아다녔다. |
|
韓国にいるあいだ国内の重要観光地を回って歩いた。 |
・ |
국내 산업이 피해를 받고 있다. |
|
国内産業が被害を受けている。 |
・ |
당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
|
当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。 |
・ |
국내뿐만 아니라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
|
国内だけではなく、世界情勢にも目を向ける必要があります。 |
・ |
교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
|
教団は国内外で積極的に活動をしている。 |
・ |
그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다. |
|
彼の実力はすごく、国内外で名声を揚げている。 |
・ |
롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다. |
|
ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。 |
・ |
관세 조정이 국내 산업에 영향을 미칠 수 있습니다. |
|
関税の調整が、国内産業に影響を与えることがあります。 |
・ |
최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다. |
|
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。 |
・ |
그 사건은 국내외의 주목을 끌었다. |
|
その事件は国内外からの注目を集めた。 |
・ |
국내 정치에서 분열이 심각한 상황입니다. |
|
国内政治で分裂が深刻な状況です。 |
・ |
백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다. |
|
百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。 |
|