・ |
제자를 기르다. |
|
弟子を取る |
・ |
제자를 두다. |
|
弟子を取る。 |
・ |
제자를 가르치다. |
|
弟子を教える。 |
・ |
제자로 삼다. |
|
弟子にする。 |
・ |
제자의 작품을 칭찬하다. |
|
弟子の作品を褒め称える。 |
・ |
스승은 모두 제자로 받아들였다. |
|
先生はみな弟子として受け入れた。 |
・ |
사랑을 담아 제자를 키우다. |
|
愛を込めて弟子を育てる。 |
・ |
공자에게는 3천의 제자가 있었다고 한다. |
|
孔子には3000人の弟子がいたとされる。 |
・ |
제자들은 스승이 가는 곳이면 어디든지 따라다녔다. |
|
弟子達は先生が行くところであればどこでも付いて回った。 |
・ |
거장의 기술을 배우기 위해 많은 제자들이 모였다. |
|
巨匠の技術を学ぶために、多くの弟子が集まった。 |
・ |
제자리걸음하는 동안 다른 사람들은 점점 앞서 나간다. |
|
足踏みしている間に、他の人はどんどん先に行ってしまう。 |
・ |
제자리걸음만 해서는 목표에 가까워질 수 없다. |
|
足踏みしているだけでは、目標には近づけない。 |
・ |
제자리걸음하는 시간은 낭비다. |
|
足踏みしている時間がもったいない。 |
・ |
몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다. |
|
何ヶ月も足踏みをしていて、進展が見られない。 |
・ |
제자리걸음하고 있는 상황에서 벗어날 방법을 찾고 있다. |
|
足踏みしている状況から抜け出す方法を探している。 |
・ |
그의 커리어는 지금 제자리걸음을 하고 있는 것처럼 보인다. |
|
彼のキャリアは今、足踏みしているように見える。 |
・ |
제자리걸음을 하고 있는 상태를 타파해야 한다. |
|
足踏みしている状態を打破しなければならない。 |
・ |
일이 잘 풀리지 않고 제자리걸음을 하고 있다. |
|
仕事がうまく進まず、足踏みしている。 |
・ |
제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다. |
|
足踏みしているだけでは、何も変わらない。 |
|