・ |
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다. |
|
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。 |
・ |
최근 식욕 부진으로 많이 먹고 싶지 않아요. |
|
最近、食欲不振であまり食べたくない。 |
・ |
스트레스가 쌓여서 식욕 부진에 빠졌어요. |
|
ストレスが溜まって食欲不振になってしまった。 |
・ |
감기에 걸려서 식욕 부진이 되었습니다. |
|
風邪を引いたせいで食欲不振になった。 |
・ |
식욕 부진이 계속되서 병원에 갈 예정입니다. |
|
食欲不振が続いているので、病院に行く予定です。 |
・ |
식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다. |
|
食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注意が必要です。 |
・ |
식욕 부진이 계속되면 체중이 줄어드는 게 걱정돼요. |
|
食欲不振が続くと、体重が減る一方で心配です。 |
・ |
건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
|
体調不良が原因で食欲不振が続いています。 |
・ |
식욕 부진을 해결하기 위해 가벼운 운동을 시작했습니다. |
|
食欲不振を解消するために、軽い運動を始めました。 |
・ |
식욕 부진으로 밥이 잘 안 넘어가서 힘들어요. |
|
食欲不振でご飯が進まないのが辛いです。 |
・ |
식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다. |
|
食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました。 |
・ |
식욕 부진이 계속되면 영양이 부족해질 수 있습니다. |
|
食欲不振が続くと、栄養が不足してしまいます。 |
・ |
식욕 부진의 원인은 스트레스라고 생각합니다. |
|
食欲不振の原因はストレスだと思います。 |
・ |
식욕 부진을 해결하기 위해 조금씩 먹기로 했습니다. |
|
食欲不振を解消するために、少しずつ食べることにしています。 |
・ |
식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다. |
|
食欲不振が続くと、気分も落ち込んでしまいます。 |
・ |
식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다. |
|
食欲不振が原因で、ここ数日間は元気が出ません。 |
・ |
담낭 문제로 식욕 부진에 시달릴 수 있다. |
|
胆嚢の問題が原因で、食欲不振に悩まされることがある。 |
・ |
탈수 증상이 되면 현기증이나 식욕 부진과 같은 증상이 나타납니다. |
|
脱水症状になるとめまいや食欲不振といった症状が現れます。 |