・ |
예전부터 이 지역은 어업으로 성했지만 지금은 일손 부족으로 여려움을 겪고 있다. |
|
古くからこの地域は漁業が盛んだが、今は担い手不足に苦しんでいる。 |
・ |
세계적으로 보면 어업은 성장 산업입니다. |
|
世界的に見ると漁業は成長産業です。 |
・ |
지금 어업 현장이 위기에 직면하고 있다. |
|
いま、漁業の現場が危機に瀕している。 |
・ |
어업과 어촌의 역할은 시대에 따라 변해 갔다. |
|
漁業と漁村の役割が時代に応じて変化していった。 |
・ |
어업이란 영리 목적으로 어패류를 잡거나 양식하는 산업입니다. |
|
漁業とは、営利目的で魚介類を捕獲したり養殖する産業です。 |
・ |
어업은 바다나 강에서 물고기 등을 잡거나 기르는 일입니다. |
|
漁業は、海や川で魚などをとったり、育てたりする仕事です。 |
・ |
어업은 1차 산업에 해당합니다. |
|
漁業は一次産業に該当します。 |
・ |
이 지역에서는 어업이 중요한 생활 수단 중 하나입니다. |
|
この地域では、漁業が重要な生活手段の一つです。 |
・ |
어업은 어획한 어패류를 가공하여 시장에 제공하는 것을 포함합니다. |
|
漁業は、漁獲した魚介類を加工し、市場に提供することを含みます。 |
・ |
어업은 해양 생태계에 영향을 줄 수 있으므로 지속 가능한 관리가 필요합니다. |
|
漁業は、海洋生態系に影響を与える可能性がありますので、持続可能な管理が必要です。 |
・ |
어업은 어획 규제 및 어획량 관리 등의 제도가 중요합니다. |
|
漁業は、漁獲規制や漁獲量管理などの制度が重要です。 |
・ |
어업은 지역 경제에 공헌하고 많은 사람들의 고용을 제공하고 있습니다. |
|
漁業は、地域経済に貢献し、多くの人々の雇用を提供しています。 |
・ |
어항에는 어업에 관한 자료관이 있습니다. |
|
漁港には漁業に関する資料館があります。 |
・ |
어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
|
漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 |
・ |
그 양식장은 지역 어업 협동조합과 연계되어 있다. |
|
その養殖場は地元漁業協同組合と連携している。 |
・ |
부표는 어업에 중요합니다. |
|
浮標は漁業にとって重要です。 |
・ |
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다. |
|
津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。 |
・ |
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다. |
|
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。 |
・ |
지역 어업에 적조가 영향을 주고 있어요. |
|
地元の漁業に赤潮が影響を与えています。 |
・ |
근해에서의 어업에는 특별한 허가가 필요하다. |
|
近海での漁業には特別な許可が必要だ。 |
・ |
근해 어업은 지역 경제에 중요하다. |
|
近海の漁業は地域経済に重要だ。 |
・ |
어선이란 오로지 어업에 종사하는 선박입니다. |
|
漁船とは、もっぱら漁業に従事する船舶のことです。 |
|