・ |
파일을 메일로 보내 주세요. |
|
ファイルをメールで送ってください。 |
・ |
필요한 파일을 보내드리겠습니다. |
|
必要なファイルを送付いたします。 |
・ |
새 파일을 만들었어요. |
|
新しいファイルを作成しました。 |
・ |
파일 내용을 확인해 주세요. |
|
ファイルの内容をご確認ください。 |
・ |
제출 기한까지 파일을 업로드해 주세요. |
|
提出期限までにファイルをアップロードしてください。 |
・ |
파일 공유해드릴게요. |
|
ファイルを共有いたします。 |
・ |
파일 사이즈가 크기 때문에 압축해서 보냅니다. |
|
ファイルサイズが大きいため、圧縮して送付します。 |
・ |
파일명을 통일해 두세요. |
|
ファイル名を統一しておいてください。 |
・ |
중요한 파일은 백업해 두세요. |
|
重要なファイルはバックアップを取っておいてください。 |
・ |
필요한 파일을 클라우드에 저장했습니다. |
|
必要なファイルをクラウドに保存しました。 |
・ |
의뢰하신 파일 첨부해 드립니다. |
|
ご依頼のファイルを添付いたします。 |
・ |
이 파일은 편집 가능합니다. |
|
このファイルは編集可能です。 |
・ |
파일을 복사하여 다른 폴더에 저장했습니다. |
|
ファイルをコピーして、別のフォルダに保存しました。 |
・ |
파일 형식을 변경해서 보내드리겠습니다. |
|
ファイルの形式を変更してお送りいたします。 |
・ |
여기 링크에서 파일을 다운로드할 수 있습니다. |
|
こちらのリンクからファイルをダウンロードできます。 |
・ |
파일 내용에 문제가 없는지 확인해 주세요. |
|
ファイルの内容に問題がないかご確認ください。 |
・ |
새 버전의 파일을 업데이트했습니다. |
|
新しいバージョンのファイルを更新しました。 |
・ |
파일 전송이 늦어져서 죄송합니다. |
|
ファイルの送信が遅れてしまい、申し訳ありません。 |
・ |
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요. |
|
先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。 |
・ |
모든 파일을 확인하고 문제가 없음을 확인했습니다. |
|
すべてのファイルを確認し、問題がないことを確認しました。 |
・ |
여러 파일을 동시에 복사할 예정입니다. |
|
複数のファイルを同時にコピーする予定です。 |
・ |
파일을 USB에 복사할 생각입니다. |
|
ファイルをUSBにコピーするつもりです。 |
・ |
복사본을 파일에 저장했습니다. |
|
コピーをファイルに保存しました。 |
・ |
복사본을 클리어 파일에 넣었습니다. |
|
コピーをクリアファイルに入れました。 |
・ |
복사본을 파일에 철했습니다. |
|
コピーをファイルに綴じました。 |
・ |
파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
|
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。 |
・ |
문구점에서 클리어 파일을 구입했습니다. |
|
文房具屋でクリアファイルを購入しました。 |
・ |
정정 후 파일 첨부해서 다시 보냈습니다. |
|
訂正後のファイルを添付して再送いたしました。 |
・ |
클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다. |
|
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。 |
・ |
클리어 파일에 보고서를 넣고 정리 정돈하고 있습니다. |
|
クリアファイルにレポートを入れて、整理整頓しています。 |
|