「タルコルニョ」は韓国語で「탈골녀」という。タルコルニョ(탈골녀)とは、直訳すると「脱臼女」。テレビニュースのキャンプ場のマナーに対する告発映像のなかで、女性たちがお酒を飲み、大声で歌った歌が独特で面白かったことからインターネットユーザー(ネチズン)のあいだで話題になった言葉。この言葉自体に特に意味はない。
2013年8月5日の韓国の大手テレビ局、SBSのニュースで放送されたキャンプ場のマナーを扱った番組のなかで、キャンプ場女性客のマナーの悪さを撮影して告発した映像が流された。そのなかで女性たちがお酒を飲み、歌ったオッケチュム(어깨춤)という韓国の伝統踊りの歌詞の最後に「私の肩をみて!ほら脱臼したじゃない」と付け加えた。その映像がインターネットにアップされ、その滑稽さが話題になり、「タルコルニョ(脱臼女)」と呼ばれた。
|