썸남とは:「いい関係の男性」は韓国語で「썸남 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 いい関係の男性、友達以上恋人未満の男、好感を持つ男性、いい感じの人
読み方 썸남、ssŏm-nam、ソムナム
反意語
「いい関係の男性」は韓国語で「썸남」という。

썸남(ソムナム)とは
「썸남」(ソムナム)は、「何か特別な感情がある男性」を意味する俗語です。「썸남」は、まだ付き合っていないけれど、互いに好意がある状態で関係が進展しそうな男性を表します。これは、「썸」(英語の"something"から派生)と「남」(남자、男性)を組み合わせた言葉です。正式な恋人関係ではないものの、お互いに好意を持っている、または片思いの状態にある男性を指します。
「썸남」は、正式な恋愛関係ではないが、何か特別な感情や雰囲気がある関係を表現する言葉です。この言葉は若者を中心に広く使われており、現代の複雑な人間関係を反映しています。
「いい関係の男性」の韓国語「썸남」を使った例文
어제 썸남이랑 극장에 갔다.
昨日いい感じの人と映画館に行った。
최근에 마음에 드는 썸남이 생겼어요.
最近、気になる男性ができました。
썸남과 아직 사귀지는 않지만 자주 만나고 있어요.
その気になる男性とはまだ付き合っていないけど、よく会っています。
그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요.
彼と気になる関係を続けているけど、まだ進展がないです。
그 사람이 내 썸남이에요.
その人が私の気になる人です。
썸남과 영화를 보러 갔어요.
好意を持っている男性と映画を見に行きました。
그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요.
彼は私が好意を持っている人ですが、まだ告白していません。
친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요.
友達が私の気になっている男性について尋ねてきました。
썸남과의 첫 데이트가 기대돼요.
気になる男性との初デートが楽しみです。
그녀는 지금 썸남과 자주 연락하고 있어요.
彼女は今、気になる男性とよく連絡を取っています。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 완소녀(すごく大切な女性)
  • 혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
  • 집콕(家に引きこもって過ごすこと)
  • 아몰랑(あ~知らない)
  • 레테크(レテク)
  • 으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理..
  • 흑화하다(人物の性格が凶変する)
  • 금수저(金のスプーン)
  • 질소과자(過大包装)
  • 리얼충(リア充)
  • 알뜰족(賢く節約する人たち)
  • 먹방(グルメ番組)
  • 내숭녀(ぶりっ子)
  • 십덕후(超オタク)
  • 귀차니즘(面倒くさがり)
  • 찐텐(本当のテンション)
  • 행쇼(お幸せに)
  • 띵작(名作)
  • 엄지척(親指を上げて褒めること)
  • 포모남(諦めない男)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.