・ |
그건 예나 지금이나 바뀌지 않는다. |
|
それは今も昔も変わらない。 |
・ |
그는 예나 지금이나 반성을 모른다. |
|
彼は昔も今も反省を知らない。 |
・ |
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 다름없어요. |
|
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないです。 |
・ |
글쓰기가 변함없이 즐거운 건 예나 지금이나 마찬가지다. |
|
書くことが相変わらず楽しいのは、昔も今も同じだ。 |
・ |
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 변함없네요. |
|
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないんですね。 |
・ |
이 건물은 예나 지금이나 거의 변함이 없어 옛 추억이 떠올라요. |
|
この街は以前も今もほとんど変わりがないので、思い出がよみがえります。 |
・ |
머리를 곱게 다듬어 주는 빗은 예나 지금이나 여성들에게 필수품 중 하나다. |
|
髪をきれいに整えてくれる櫛は、昔も今も女性にとって必需品の一つです。 |
・ |
예나 지금이나 한결같이 자신의 일처럼 소중히 여긴다. |
|
昔も今も一途に自分のことのように大事に考えている。 |
・ |
권력은 부패한다. 예나 지금이나 변하지 않는다. |
|
権力は腐敗する。昔も今も変わらない。 |