・ |
새 버스 노선이 다음 달부터 운행된다. |
|
新しいバス路線が来月から運行される。 |
・ |
임시편은 특별한 행사 시에 운행된다. |
|
臨時便は特別なイベント時に運行される。 |
・ |
심야버스는 주말에만 운행된다. |
|
深夜バスは週末のみ運行される。 |
・ |
특급 열차는 매일 운행된다. |
|
特急列車は毎日運行される。 |
・ |
이 페리는 계절마다 운행된다. |
|
このフェリーは季節ごとに運行される。 |
・ |
노면 전차는 30분 간격으로 운행된다. |
|
路面電車は30分おきに運行される。 |
・ |
새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
|
新しい路線バスが市内で運行される予定です。 |
・ |
임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다. |
|
臨時列車は祝日に運行されることが決まった。 |
・ |
셔틀버스는 공항까지 운행된다. |
|
シャトルバスは空港まで運行される。 |
・ |
관광철 중에는 특별열차가 운행된다. |
|
観光シーズン中は特別列車が運行される。 |
・ |
새 전철은 매일 아침 6시에 운행된다. |
|
新しい電車は毎朝6時に運行される。 |
・ |
주말 특별편이 운행될 예정입니다. |
|
週末の特別便が運行される予定です。 |
・ |
행사 기간 동안 임시 버스가 운행된다. |
|
イベント期間中に臨時バスが運行される。 |
・ |
지역 주민을 위한 무료 버스가 운행된다. |
|
地域住民のための無料バスが運行される。 |
・ |
출퇴근 시간에 증편이 운행된다. |
|
通勤ラッシュ時に増便が運行される。 |
・ |
산간 지역으로 가는 직통 버스가 주말에 운행된다. |
|
山間部への直通バスが週末に運行される。 |
・ |
통학용 버스는 매일 운행된다. |
|
通学用バスは毎日運行される。 |
・ |
날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다. |
|
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。 |
・ |
임시 셔틀버스가 행사 기간에 운행된다. |
|
臨時のシャトルバスがイベント期間中に運行される。 |
・ |
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다. |
|
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。 |
・ |
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
|
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 |
・ |
최신형 차량이 운행을 시작했어요. |
|
最新型の車両が運行を開始しました。 |
・ |
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다. |
|
機関士の経験が安全運行を支えています。 |
・ |
기관사가 없으면 열차는 운행할 수 없습니다. |
|
機関士がいないと列車は運行できません。 |
・ |
기관사는 열차 운행에 필수적인 존재입니다. |
|
機関士は列車の運行に欠かせない存在です。 |
・ |
귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。 |
・ |
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客のための臨時便が運行されています。 |
・ |
귀성객을 위한 특별편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客に向けた特別便が運行されています。 |
・ |
연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다. |
|
連休中は臨時列車が運行されます。 |
・ |
이 버스는 시내 전역을 운행합니다. |
|
このバスは市内全域を運行します。 |
|