「男の芸能人のファンを指す」は韓国語で「오빠부대」という。スターの追っかけをするファンの女性たちを오빠부대(オッパブデ、お兄様部隊)と呼ぶ。コンサート会場などで、오빠(オッパ)と連呼するファンの女の子達からきた言葉。オッパ(
오빠)とは、韓国語で女性が実の兄や年上の男の先輩などを呼ぶときに使う言葉で、「お兄さん」という意味。一方で女性芸能人のファンを指す言葉はない。時代の変化により오빠부대(お兄様部隊)という言葉は、近年あまり使われてない。
最近は、오빠부대(オッパブデ)という言葉の代わりに、10代の女性ファンを
빠순이(パスニ)、20代は
누나팬(ヌナペン、お姉さんファン)、30-40代は
이모팬(イモペン)または
아줌마팬(アジュンマペン)という。