|
|
・ |
사바나에는 광활한 초원이 펼쳐져 있습니다. |
サバンナには広大な草原が広がっています。 |
|
|
・ |
사바나에는 다양한 동물이 서식하고 있습니다. |
サバンナには多様な動物が生息しています。 |
|
|
・ |
사바나는 건기와 우기가 있습니다. |
サバンナは乾季と雨季があります。 |
|
|
・ |
클리어 파일로 서류를 깔끔하게 정리하고 있습니다. |
クリアファイルで、書類をきれいに整理しています。 |
|
|
・ |
클리어 파일에 중요한 서류를 보관해 둡니다.. |
クリアファイルに重要な書類を保管しておきます。 |
|
|
・ |
이 클리어 파일은 크기가 다양하고 편리합니다. |
このクリアファイルは、サイズが多様で便利です。 |
|
|
・ |
서구권 문화에 관심이 있어요. |
西欧圏の文化に興味があります。 |
|
|
・ |
그는 서구권에서 사업을 전개하고 있습니다. |
彼は西欧圏でビジネスを展開しています。 |
|
|
・ |
서구권 역사를 배우고 있습니다. |
西欧圏の歴史を学んでいます。 |
|
|
・ |
그는 동구권을 여행했다. |
彼は東欧圏を旅行した。 |
|
|
・ |
동구권 역사에 관심이 있습니다. |
東欧圏の歴史に興味があります。 |
|
|
・ |
그 기업은 동구권에 진출했다. |
その企業は東欧圏に進出した。 |
|
|
・ |
앙골라는 아프리카 국가입니다. |
アンゴラはアフリカの国です。 |
|
|
・ |
앙골라에는 많은 민족이 살고 있습니다. |
アンゴラには多くの民族が住んでいます。 |
|
|
・ |
앙골라의 수도는 루안다입니다. |
アンゴラの首都はルアンダです。 |
|
|
・ |
결제는 지정된 계좌로 이체하게 되어 있습니다. |
支払いは指定の口座に振り込むことになっています。 |
|
|
・ |
이체할 계좌 정보를 알려주세요. |
振込先の口座情報を教えてください。 |
|
|
・ |
이체할 은행명을 알려주시겠어요? |
振込先の銀行名を教えていただけますか? |
|
|
・ |
적금을 붓다. |
積み金を払い込む。 |
|
|
・ |
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다. |
僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。 |
|
|
・ |
타히티 섬은 로맨틱한 허니문 여행지로 유명해요. |
タヒチの島はロマンチックなハネムーンの目的地として有名です。 |
|
|
・ |
중앙아시아에는 카자흐스탄, 키르기스스탄, 타지키스탄, 투르크메니스탄, 우즈베키스탄 등의 국가가 있습니다. |
中央アジアには、カザフスタン、キルギス、タジキスタン、トルクメニスタン、ウズベキスタンなどの国があります。 |
|
|
・ |
중앙아시아는 다양한 문화, 역사적인 유산, 아름다운 풍경으로 알려져 있습니다. |
中央アジアは、多様な文化、歴史的な遺産、美しい風景で知られています。 |
|
|
・ |
실크로드는 고대부터 중앙아시아를 통해 동서양의 상업과 문화 교류가 이루어졌습니다. |
シルクロードは、古代から中央アジアを通って東西の商業や文化交流が行われていました。 |
|
|
・ |
나가노는 신슈 지방에 위치하여 자연이 풍부한 지역입니다. |
長野は信州地方に位置し、自然豊かな地域です。 |
|
|
・ |
나가노 현은 겨울에는 스키 리조트와 온천지가 많아 관광객이 방문합니다. |
長野県は冬にはスキーリゾートや温泉地が多く、観光客が訪れます。 |
|
|
・ |
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부하고 많은 관광 명소가 있습니다. |
長野は歴史的な建造物や文化財が豊富で、多くの観光名所があります。 |
|
|
・ |
우에노는 도쿄도 다이토구에 있는 역사적인 거리 풍경과 관광 명소가 있는 지역입니다. |
上野は東京都台東区にある、歴史的な街並みと観光スポットがある地域です。 |
|
|
・ |
우에노 동물원은 일본에서 가장 오래된 동물원입니다. |
上野動物園は日本最古の動物園です。 |
|
|
・ |
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다. |
上野には多くの飲食店や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々に愛されています。 |
|
|
・ |
요코하마는 가나가와현에 위치하고 있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다. |
横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。 |
|
|
・ |
요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다. |
横浜は日本有数の国際貿易港として知られています。 |
|
|
・ |
요코하마는 역사적인 건축물과 근대적인 고층 빌딩이 공존하는 도시입니다. |
横浜は歴史的な建造物や近代的な高層ビルが共存する都市です。 |
|
|
・ |
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다. |
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。 |
|
|
・ |
오키나와는 온난한 기후로 일년 내내 관광객이 방문합니다. |
沖縄は温暖な気候で、一年中観光客が訪れます。 |
|
|
・ |
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다. |
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透明度の高い海水で知られています。 |
|
|
・ |
시부야는 도쿄 시내에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 지역입니다. |
渋谷は東京都内にある繁華街で、若者が集まるエリアです。 |
|
|
・ |
시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다. |
渋谷駅は東京でも最も利用者数の多い駅の一つです。 |
|
|
・ |
시부야의 스크램블 교차로는 세계에서도 유명한 관광 명소입니다. |
渋谷のスクランブル交差点は世界でも有名な観光スポットです。 |
|
|
・ |
후쿠오카는 규슈의 중심에 위치하여 활기찬 도시입니다. |
福岡は九州の中心に位置し、活気あふれる都市です。 |
|
|
・ |
후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다. |
福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。 |
|
|
・ |
후쿠오카는 해산물과 농산물이 풍부한 지역입니다. |
福岡は海の幸や農産物が豊富な地域です。 |
|
|
・ |
구시가지는 오래전부터 존재하는 거리를 가리킨다. |
旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。 |
|
|
・ |
옛 중심지를 원도심이라고 합니다. |
昔の中心地を「旧市街」といいます。 |
|
|
・ |
아프간 재건 지원과 평화 정착을 위해 부대를 파병했다. |
アフガン再建支援と平和定着のため、部隊を派兵した。 |
|
|
・ |
방글라데시는 남아시아에 있는 공화제 국가로 수도는 다카입니다. |
バングラデシュは、南アジアにある共和制国家で、首都はダッカです。 |
|
|
・ |
방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다. |
バングラデシュはアジア最後の新興国と言われております。 |
|
|
・ |
방글라데시 경제는 근래 급속히 개선되고 있다. |
バングラデシュ経済は近年、急速に改善している。 |
|
|
・ |
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 |
|
|
・ |
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 |
|
|
・ |
튀르키예의 수도는 앙카라입니다. |
テュルキエの首都はアンカラです。 |
|
|
・ |
튀르키예는 동유럽과 서아시아에 위치해 있습니다. |
テュルキエは東ヨーロッパと西アジアに位置しています。 |
|
|
・ |
이스탄불은 튀르키예 최대의 도시입니다. |
イスタンブールはテュルキエ最大の都市です。 |
|
|
・ |
통영은 바다나 산을 바라보는 절경을 만끽할 수 있는 항구 도시입니다. |
統営(トンヨン)は、海や山を望む絶景を満喫できる港町です。 |
|
|
・ |
통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営は、"東洋のナポリ"と称される美しい港町です。 |
|
|
・ |
통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在する美しい港町です。 |
|
|
・ |
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 곳으로 유명합니다. |
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい街で有名です。 |
|
|
・ |
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다. |
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい港町です。 |
|
|
・ |
여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다. |
麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口約30万人の港都市だ。 |
|
|
・ |
신촌에는 대학이 많아 학생들이 많아요. |
新村(シンチョン)は大学が多くて学生が多いです。 |
|
|
・ |
1945년 8월 6일, 히로시마는 한 발의 원폭으로 모두 파괴되었다. |
1945年8月6日、広島は一発の原子爆弾により破壊し尽くされた。 |
|
|
・ |
히로시마는 지금 전 세계에서 많은 사람이 찾아오는 평화를 상징하는 도시가 되었습니다. |
広島は今、世界中から多くの人々が訪れる平和を象徴する都市になっています。 |
|
|
・ |
지금은 촌구석에서 체육 선생을 하고 있다. |
今は片田舎で体育の先生をしている |
|
|
・ |
촌구석 마을에서 태어났다. |
片田舎で生まれた。 |
|
|
・ |
일국의 안위에 관계 되는 큰일이 일어났다. |
一国の安危にかかわる出来事が起きた。 |
|
|
・ |
그 항구는 고대부터 교통의 요충지였습니다. |
その港は古代から交通の要所でした。 |
|
|
・ |
운하는 고대부터 교통의 요충지였습니다. |
運河は古代から交通の要所でした。 |
|
|
・ |
이 거리는 교통의 요충지로 발전했습니다. |
この街は交通の要所として発展しました。 |
|
|
・ |
중국은 단일 국가로는 세계 최대 규모의 자동차 소비 시장을 가지고 있다. |
中国は単一国家としては世界最大規模の自動車消費市場を持っている。 |
|
|
・ |
단 하나의 중앙정부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다. |
たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。 |
|
|
・ |
남중국해에서 평화와 안정의 유지는 중요한 문제다. |
南シナ海で平和と安定の維持は非常に重要な問題だ。 |
|
|
・ |
괌은 태평양에 있는 마리아나 제도 남단에 있는 섬입니다. |
グアムは太平洋にあるマリアナ諸島南端の島です。 |
|
|
・ |
태풍이 괌 남서쪽 해상에서 북상하고 있습니다. |
台風がグアム南西側の海上から北上しています。 |
|
|
・ |
괌 여행이 싼 시기는 언제인가요? |
グアム旅行が安い時期はいつですか? |
|
|
・ |
히말라야는 쉽게 오를 수 없는 높은 산입니다. |
ヒマラヤはとてもたやすく上れない高い山です。 |
|
|
・ |
크림 반도는 우크라이나 남단에 있는 반도입니다. |
クリム半島はウクライナ南端にある半島です。 |
|
|
・ |
발칸 반도는 역사적으로 대국에 의한 지배를 오랜 기간 받아왔습니다. |
バルカン半島は、歴史的に大国による支配を長い間受けてきました。 |
|
|
・ |
대량의 이민 유입이 이어지는 유럽에서, 발칸 반도 각국에서 이민 대응을 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
大量の移民流入が続く欧州で、バルカン半島各国で移民対応をめぐる緊張が高まっている。 |
|
|
・ |
아라비아 반도는 유라시아 대륙의 중동에 위치한 반도이다. |
アラビア半島は、ユーラシア大陸の中東に位置する半島である。 |
|
|
・ |
아라비아 반도는 서아시아의 지중해, 홍해, 페르시아만, 인도양에 둘러싸인 광대한 반도이다. |
アラビア半島は、西アジアの地中海、紅海、ペルシア湾、インド洋に囲まれた広大な半島である。 |
|
|
・ |
아라비아 반도는 아시아와 아프리카를 이어주는 장소에 위치한 서아이사 남서쪽의 거대한 반도이다. |
アラビア半島は、アジアとアフリカを繋ぐ場所に位置する西アジア南西の巨大な半島である。 |
|
|
・ |
네팔은 인도와 중국 티베트 자치구에 인접한 소국입니다. |
ネパールはインドと中国のチベット自治区に隣接した小国です。 |
|
|
・ |
네팔에는 30 이상의 민족이 살고 있다. |
ネパールには30以上の民族が暮らしている。 |
|
|
・ |
네팔은 히말라야 산맥의 웅대한 자연을 느낄 수 있는 나라입니다. |
ネパールは、ヒマラヤ山脈の雄大な自然を感じることができる国です。 |
|
|
・ |
스리랑카는 인도양에 떠 있는 작은 섬나라이며 양직의 홍차 산지입니다. |
スリランカは、インド洋に浮かぶ小さな島国スリランカで良質な紅茶の産地です |
|
|
・ |
스리랑카는 불교나 힌두교를 비롯한 4개의 종교가 혼재해 있습니다. |
スリランカには仏教やヒンドゥー教をはじめとする4つの宗教が混在しております。 |
|
|
・ |
아프가니스탄은 남아시아와 중앙아시아 사이에 위치하는 다민족 국가입니다. |
アフガニスタンは南アジアと中央アジアの狭間に位置する多民族国家です。 |
|
|
・ |
1979년 12월 소련이 아프가니스탄 침공을 개시했습니다. |
1979年12月ソ連がアフガニスタンに侵攻を開始しました。 |
|
|
・ |
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 |
|
|
・ |
튀니지는 아프리카 대륙의 국가지만 유럽에도 가깝다. |
チュニジアは、アフリカ大陸の国でありながら、ヨーロッパにも近い。 |
|
|
・ |
튀니지에는 흑인이 거의 없으며, 아랍인이 대다수를 차지한다. |
チュニジアには黒人はほとんどおらずアラブ人が大多数を占める。 |
|
|
・ |
튀니지는 북아프리카의 거의 중앙에 위치하고, 국토의 북쪽과 동쪽은 지중해와 면한 이슬람 국가입니다. |
チュニジアは北アフリカほぼ中央に位置し、国土の北と東を地中海に臨むイスラム国です。 |
|
|
・ |
카자흐스탄의 수도는 누르술탄이며, 중앙아시아에 위치하는 공화제 국가입니다. |
カザフスタンの首都はヌルスルタンで、中央アジアに位置する共和制国家です。 |
|
|
・ |
카자흐스탄 공화국은 세계에서 9번째로 큰 국가이다. |
カザフスタン共和国は、世界で9番目に大きな国である。 |
|
|
・ |
카자흐스탄은 세계 최대의 내륙국으로, 유라시아 대륙의 중앙에 위치하고, 국토의 대부분은 사막이 점하고 있다. |
カザフスタンは世界最大の内陸国で、ユーラシア大陸の中央に位置し、国土の大半を砂漠が占める。 |
|
|
・ |
우즈베키스탄은 중앙아시아를 대표하는 관광 국가입니다. |
ウズベキスタンは中央アジアを代表する観光国家です。 |
|
|
・ |
우즈베키스탄은 실크로드의 동서 무역 중심지였다. |
ウズベキスタンはシルクロードの東西交易の中心地だった。 |
|
|
・ |
우즈베키스탄의 수도는 타슈켄트입니다. |
ウズベキスタンの首都はタシケントです。 |
|
|
・ |
잠비아는 아프리카 남부에 위치한 국가이며, 영국 연방 가맹국 중의 하나이다. |
ザンビアは、アフリカ南部に位置する国家で、イギリス連邦加盟国のひとつである。 |
|
|
・ |
잠비아는 은이나 코발트 등의 광물 자원이 풍부하다. |
ザンビアは銅やコバルトなどの鉱物資源に恵まれています。 |
|
|
・ |
잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르 다음으로 동 산출국으로 유명하다. |
ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。 |
|
|
・ |
마리 공화국은 서아프리카 내륙부에 위치한 나라입니다. |
マリ共和国は、西アフリカ内陸部に位置する国です。 |
|
|
・ |
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다. |
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。 |
|
|
・ |
가봉은 중부 아프리카에 위치한 공화제 국가입니다. |
ガボンは、中部アフリカに位置する共和制国家です。 |
|
|
・ |
가봉은 석유, 망간, 철 등의 광물 자원 및 양질의 산림자원이 풍부하다. |
ガボンは、石油、マンガン、鉄等の鉱物資源及び良質の森林資源に恵まれる。 |
|
|
・ |
가봉은 국토의 85%가 열대우림이며, 동식물 등 풍부한 자연에 둘러싸여 있는 나라입니다. |
ガボンは、国土の85%が熱帯雨林で覆われ、動植物など豊かな自然に囲まれた国です。 |
|
|
・ |
카메룬은 중부 아프리카에 위치한 공화제 국가입니다. |
カメルーンは、中部アフリカに位置する共和制国家です。 |
|
|
・ |
다민족 국가 카메룬에는 각각 언어가 다른 240개의 민족이 존재합니다. |
多民族国家, カメルーンにはそれぞれ言語の異なる240もの民族が存在します。 |
|
|
・ |
카메룬은 정치적인 안정을 유지하고 있고, 천연자원이 풍족하고, 농업에 적합한 토지를 가지고 있습니다. |
カメルーンは、政治的な安定を保っており、天然資源にも恵まれ、農業に適した土地を有しています。 |
|
|
・ |
알제리는 지중해에 접해 있는 북아프리카에 있습니다. |
アルジェリアは地中海に面した北アフリカにあります。 |
|
|
・ |
알제리는 아프리카 북북에 있으며, 북쪽은 지중해에 면하고, 남쪽은 광대한 사하라 사막이 펼쳐져 있습니다. |
アルジェリアはアフリカ大陸の北部にあり、北は地中海に臨み、南に、広大なサハラ砂漠が広がっています。 |
|
|
・ |
알제리는 아프리카 대륙 최대로, 세계에서도 10위의 면적을 갖는 광대한 나라입니다. |
アルジェリアはアフリカ大陸最大、世界でも10位の面積を持つ広大な国です。 |
|
|
・ |
리비아는 북아프리카에 위치한 공화제 국가입니다. |
リビアは北アフリカに位置する共和制国家です。 |
|
|
・ |
리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 |
|
|
・ |
모잠비크는 아프리카 대륙 남동부에 위치한다. |
モザンビークは、アフリカ大陸南東部に位置する。 |
|
|
・ |
모잠비크는 인도양에 면하고, 남북으로 뻗은 국토를 가진, 아름다운 해안선이 매력적인 나라입니다. |
モザンビークはインド洋に面して南北に延びる国土を持つ、美しい海岸線が魅力の国です。 |
|
|
・ |
소말리아는 동아프리카에 있는 나라이며, 북쪽은 아덴만, 남동쪽은 인도양에 면한다. |
ソマリアは東アフリカにある国で、北はアデン湾、南東はインド洋に面する。 |
|
|
・ |
아프리카 남동부, 아프리카 대륙의 모퉁이 부분에 있는 나라가 소말리아입니다. |
アフリカ南東部、アフリカ大陸の角の部分にあたる国がソマリアです |
|
|
・ |
소말리아는 내전이나 연이은 가뭄에 의한 국토의 황폐화가 심각합니다. |
ソマリアは内戦や相次ぐ干ばつによる国土の荒廃は深刻です。 |
|
|
・ |
나이지리아는 서아프리카에 위치한 연방제 공화국입니다. |
ナイジェリアは、西アフリカに位置する連邦制共和国です。 |
|
|
・ |
나이지리아는 아프리카 서부에 위치하고, 아프리카 최대의 인구를 자랑한다. |
ナイジェリアはアフリカの西部に位置し、アフリカ最大の人口数を誇る。 |
|
|
・ |
아부자는 나이지리아 수도이다. |
アブジャは、ナイジェリアの首都である。 |