・ |
합작 법인 설립이 급물살을 타고 있다. |
|
合弁法人の設立が急激に進められている。 |
・ |
프로젝트는 급물살을 타게 되었다. |
|
プロジェクトは急激に進められることになった。 |
・ |
상황은 급물살을 타면서 그냥 기다릴 수밖에 없었다. |
|
事態は急激に進められる中、ただ待つしかなかった。 |
・ |
협의가 급물살을 타면서 계획은 앞당겨졌다. |
|
協議が急激に進められることで、計画は前倒しされることになった。 |
・ |
그 문제는 급물살을 타면서 해결에 가까워졌다. |
|
その問題は急激に進められることによって解決に近づいた。 |
・ |
프로젝트 승인은 급물살을 타고 곧바로 시작되었다. |
|
プロジェクトの承認は急激に進められ、すぐに開始されることになった。 |
・ |
예상보다 급물살을 타게 되어 계획이 변경되었다. |
|
予想以上に急激に進められることになり、計画が変更された。 |
・ |
정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
|
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 |