俗語(単語数:369)
若者達がよく使われている俗語、造語、隠語、スラングなどの韓国語単語一覧と日常会話です。
印刷する |
韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
---|---|---|
-(아/어) 죽겠다 | チュッケッタ | 死にそう |
간지나다 | カンジナダ | カッコイイ |
갈구다 | カルクダ | 巧妙にいじめる |
개고생 | ケゴセン | 超絶苦労 |
개기다 | ケギダ | 逆らう |
개드립 | ゲドリップ | 超つまらないアドリブやギャグのこと |
개또라이 | ケットライ | いかれ野郎 |
개빡치다 | ケッパクチダ | メッチャイライラする |
개뿔 | ケプル | とんでもない |
개새끼 | ケセッキ | ちくしょう |
개소리 | ケソリ | あり得ないこと、デタラメ |
개이득 | ケイドゥク | すごい利益 |
개자식 | チェジャシク | くそ野郎 |
개잡침 | ケチャプチム | 台無し |
개지랄 | 気まぐれな行動 | |
개판이다 | ケパニダ | めちゃくちゃな状態 |
개한민국 | ケハンミングク | 大韓民国の「大」の代わりに「犬」として、国への批判を皮肉を込めていう言葉。 |
걔네 | ケネ | あの子たち、その子たち |
거지근성 | コジグンソン | 乞食根性 |
겁나 | コムナ | めっちゃ |
겨털 | キョトル | わき毛 |
고딩 | コディン | 高校生の俗語 |
고인물 | コインムル | ガチ勢 |
고터 | コト | 高速バスターミナルの略、主にソウル・江南のターミナルのこと。 |
골 때리다 | コルテリダ | 荒唐だ。とても可笑しい |
공돌이 | コンドリ | 工場労働者 |
공순이 | コンスニ | 工場労働の女性 |
공주병 | コンジュピョン | 自分のことをお姫様であるかのようだと信じている人 |
구라까다 | クラッカダ | ホラをふく、嘘をつく |
구라치다 | クタチダ | 嘘をつく |
구름과자 | クルムクァジャ | タバコの俗語 |
국뽕 | クッポン | 盲目的な愛国的言動を行う人 |
군대리아 | クンデリア | 軍隊バーガー |
군바리 | クンバリ | 軍人・兵隊さんの俗語 |
군통령 | クントンニョン | 軍人たちのあいだで絶大な人気を持つ存在、軍大統領 |
굿밤 | クッパム | おやすみ |
굿잠 | クッチャム | おやすみ |
귀빠진 날 | クィッパジンナル | 誕生日を意味する俗語 |
급똥 | クプットン | 急に大便がしたくなること |
기똥차다 | キトンチャダ | すばらしい・上手だ |
기럭지 | キロクチ | 身長、長さ |
기레기 | キレギ | 記者の俗語 |
김새다 | キムセダ | 興ざめる、気が抜ける |
김천 | キムチョン | 大手粉食チェーン、キムパプ天国(김밥천구)の略 |
까고 있네 | カゴインネ | ふざけている |
깜놀 | ッカムノル | びっくりする |
깜짝쇼 | カムチャクショ | びっくりショー |
깡 | ッカン | 負けん気 |
깡다구 | カンダグ | 負けん気 |
깡소주 | カンソジュ | つまみなし飲む焼酎 |
꺼져 | ッコジョ | 消え失せろ! |
꺽다 | コクタ | 酒を飲む |
껌값 | ッコムッカプ | 大した金額でない |
꼬댕이 | コデンイ | 勉強も遊びもできない子 |
꼬라보다 | ッコラボダ | 眼を付ける |
꼬라지 | コラジ | 様子、ざま |
꼬랑지 | ッコランジ | しっぽ |
꼬불치다 | コブルチダ | 盗むために隠す |
꼬시다 | ッコシダ | 誘う |
꼬픈녀 | コプンニョ | くどきたくなる女性 |
꼰대 | ッコンデ | 老害 |
꼰지르다 | ッコンジルダ | ちくる |
꼴통 | コルトン | 頭が悪い |
꼽사리 | コプサリ | ただで一口乗る |
꽐라 | クァルラ | 泥酔状態の酔っ払い |
꿀벅지 | クルボクチ | 健康で魅力的な内もも・太もも |
꿀잼 | クルジェム | 面白い |
꿍치다 | ックンチダ | 隠す |
끄나풀 | ックナプル | 諜者 |
끝내주다 | クンネジュダ | 素晴らしい |
낄끼빠빠 | ッキルッキッパパ | 状況を把握し、臨機応変に適切に対応する |
나만 그런가 | ナマングロンガ | みんなそう思うかも、おかしいでしょ。 |
나이트 | ナイトゥ | ナイトクラブの略 |
날라리 | ナルラリ | 遊び人 |
남친 | ナムチン | 彼氏 |
넌덜머리 | ノンドルモリ | 嫌気、うんざり |
넌씨눈 | ノンッシヌン | お前って奴は、空気読めないな! |
널널하다 | ノルノルハダ | 時間的に、空間的に余裕がある、楽だ、ゆるいの意味 |
넷카마 | ネッカマ | ネット上で女のふりをしてる男 |
노가리를 까다 | ノガリルル カダ | 嘘をつく |
노답 | ノタプ | どうしようもない |
노땅 | ノタン | 年寄りの俗語 |
눈깔 | ヌッカル | 目 |
뉴사 | ニュサ | 新しい写真 |
느려빠지다 | ヌリョッパジダ | とろくさい |
단무지 | タンムジ | 単純・無識・下品(気まぐれな行動) |
닭대가리 | タクデガリ | 忘れっぽい |
닭장차 | タクチャンチャ | 機動隊のバス |
담순이 | タムスニ | 女性の担任先生の俗語 |
담탱이 | タムテンイ | 担任先生 |
당근이지 | タングニジ | もちろん |
대가리 | テガリ | 頭 |
대갈빡 | テガルパク | 頭の俗語 |
대딩 | テディン | 大学生の俗語 |
더플 코트 | トプルコトゥ | ダッフルコート |
덕밍아웃 | トンミンアウッ | オタクであることをカミングアウトすること |
도끼병 | トキピョン | すべての異性が自分に関心があると勘違いする病 |
돌겠다 | トルゲッタ | 狂いそう |
돌대가리 | トルデガリ | 石頭 |
돼지엄마 | トェジオンマ | 教育熱心のママ |
뒷다마를 까다 | ティッタマルルッカダ | 悪口を言う |
뒷담화 | ティッタムファ | 陰口 |
뒷북(을) 치다 | ティップグル チダ | 後になって無駄に騒ぎ立てる |
따발총 | タバルチョン | おしゃべりで早口な人のこと |
따봉 | タボン | 最高、とっても良い、めっちゃ良い |
딱 걸렸어 | タッコリョッソ | 見つけたぞ、バレチャッタ |
딱밤 | タクッパム | デコピン |
딴지(를) 걸다 | タンジゴルダ | 言いがかりをつける |
땜빵하다 | テムッパンハダ | 穴埋めする |
땡기다 | ッテンギダ | 筋肉がつる |
땡땡이(를) 치다 | テンッテンイ チダ | (授業や仕事などを)サボる |
땡잡다 | テンチャプタ | 幸運に掴む |
땡처리 | テンチョリ | 激安の在庫処分 |
떡검 | トッコム | 汚職の検事 |
떡대 | トクテ | 図体 |
떡실신 | トックシルシン | 意識を失って倒れた状態のこと。 |
또라이 | ットライ | いかれ野郎 |
똘끼 | トルッキ | 変わり者、変人 |
똘마니 | トルマニ | 下っ端 |
똥(을) 싸다 | トンウルッサダ | うんちをする |
똥값 | トンカプ | 捨て値 |
똥고집 | トンコチプ | くそ頑固 |
똥꼬치마 | トンコチマ | パンツが見えそうなお尻のラインすれすれのスカート |
똥칠하다 | ットンチルハダ | 泥を塗る、メンツをつぶす |
똥침 | トンチム | カンチョー |
뚱땡이 | トゥンテンイ | デブ、でぶっちょ |
띨띨하다 | ッティルッティルハダ | 間抜けだ |
레알 | レアル | マジ、本当に |
마담뚜 | マダムトゥ | 女仲人 |
막장 | マクチャン | とんでもない状況、どん詰まり |
말밥이지 | マルパビジ | 当然でしょ |
말빨 | マルッパル | 話の説得力 |
망했다 | マンヘッタ | 失敗しちゃった、ダメだった |
맞짱 | マッチャン | タイマン、一騎討ち、一対一勝負 |
맨몸뚱이 | メンモムットゥンイ | 素っぱだか |
먹히다 | モキダ | ウケる |
멋대가리 없다 | モッテガリ オプッタ | 味も素っ気もない、つまらない |
멕이다 | メギダ | からかう |
몸뚱이 | モントゥンイ | 体 |
물이 좋다 | ムリ チョタ | 集まる人の水準が高い、若くてきれいな女性が多い |
뭔 개소리야!? | ムォン ケソリヤ | 馬鹿な話するな |
미친놈 | ミチンノム | いかれた奴、狂った奴 |
밝히다 | パルキダ | 好む |
밥맛이다 | パンマシダ | ムカつく |
밥맛이야 | パンマシヤ | 気持ち悪い |
방콕 | バンコク | 引きこもる |
배꼽 인사 | ペコプインサ | 韓国式のお辞儀 |
배꼽친구 | ペッコプチング | へそを見せ合うほど仲のよい友達 |
배째 | ペチェ | したいようにしてみろ |
범생이 | ボムセンイ | ガリ勉 |
벙찌다 | ポンッチダ | 呆然とする |
베프 | ペプ | ベストフレンド Best Friend |
별다방 | ビョルダバン | スターバックス |
병맛 | ビョンマッ | 「超まずい」「きしょい」という意味 |
보슬아치 | ポスルアチ | 性的魅力を武器に、男性から金品を巻き上げようとする女性 |
봉 | ポン | かも |
불금 | プルグム | 花の金曜日(花金)のこと |
빌어먹을 | ピロモグル | |
빠돌이 | パドリ | アイドルの追っかけをする男 |
빠샤빠샤 | パシャパシャ | 頑張れ!のような元気を出すかけ声 |
빠순이 | パスニ | スターの追っかけをする10代の女の子達 |
빡세다 | パクセダ | きつい、しんどい、大変だ |
빡치다 | ッパクチダ | 腹立つ |
빨갱이 | パルゲンイ | 共産主義者 |
빵구나다 | パックナダ | 穴が開く、パンクする |
빵셔틀 | パンシャトゥル | パシリ |
빽 | ッペク | 後ろ盾 |
빽차 | ペクチャ | パトカー |
뻑하면 | ッポカミョン | ともすれば |
뻘짓거리 | ポルジッコリ | 無駄な行為 |
뻘쭘하다 | ポルチュムハダ | ぎこちない |
뻥 | ッポン | 嘘 |
뻥쟁이 | ポンジェンイ | 嘘つき |
뻥치다 | ポンチダ | 嘘をつく |
뻥카 | ポンカ | はったり |
뽀그리 | ポグリ | インスタントラーメンの袋に直接お湯を入れる食べ方。 |
뽀대가 나다 | ポデガ ナダ | かっこよい |
뽕짝 | ポンッチャク | 演歌 |
뿅 | ピョン | 「じゃあね」「バイバイ」という意味で使う、くだけた挨拶 |
뿅가다 | ピョンガダ | ルンルン気分になる、凄く好きになる |
뿔나다 | プルラダ | 怒る、腹が立つ |
삐끼 | ピッキ | 客引きする人、客引き |
삥뜯기 | ピントゥッキ | お金や物を巻き上げる行為、喝上げ |
삥뜯기다 | ピンットゥッキダ | 金を巻き上げられる |
삥뜯다 | ピントゥッタ | 金品などをねだり取る |
삼디다스 | サムディダス | 三本の横線がはいったサンダルのこと |
삼빡하다 | サンパカダ | ばっさりする |
새끼 | セッキ | やつ |
생선 | センソン | 誕生日プレゼント |
생파 | センパ | 誕生日パーティー |
샤프하다 | シャプハダ | 頭が切れる |
선택장애 | ソンテクチャンエ | どちらかを選べず悩む状態を表す表現。 |
세륜 | セリュン | 消え失せて欲しい存在 |
소오름 | ソオルム | 鳥肌が立つの俗語 |
손주병 | ソンジュピョン | 祖父母が孫娘の世話をして生じる病気 |
솔까말 | ソルッカマル | ぶっちゃけ話 |
숏다리 | ショッタリ | 脚が短いこと |
쉴드 치다 | シィルドゥチダ | 盾で保護する |
슴가 | スムガ | 胸 |
슴만튀 | スムマンティ | 胸(おっぱい)を触って逃げる、の略。 |
1 2 | (1/2) |