미안해요 : ごめんなさい、すみません、すいません
発音:
ミアンヘヨ
意味:
ごめんなさい
説明
わりと仲が良くて距離の近い関係や、年下に対して使われる表現。同輩の友達や目下に対しては「ごめん、ごめんね、ごめんよ」にあたる「미안해」を使う。
目上の人に対して使うのであれば、「미안합니다」というのが無難だが丁寧なきちんとした謝罪をしたいときは「申し訳ございません」にあたる「죄송합니다」というとよい。 「미안해요」では、相手との距離にふさわしくない場合、たとえば普段から関わりがあるが職場の同僚のように一定の距離を置く場合には「죄송해요」というとよい。 |
例文
・ | 어제는 미안해요. |
昨日はごめんなさい。 | |
・ | 늦어서 미안해요. |
遅れてごめんなさい。 | |
・ | 어제는 내가 좀 예민했어요. 미안해요. |
昨日は僕がちょっと神経質でした。ごめんなさい。 | |
・ | 눈치채지 못해서 미안해요. |
気づくことが出来なくてごめんなさい。 | |
・ | 남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요. |
他の人達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。 | |
・ | 미안해요. 오늘은 일이 있어서 먼저 들어가 볼게요. |
ごめんなさい。今日は用事があるからさっきに帰ります。 |