척 : ふり
発音:
チョク
意味:
ふり
説明
常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
例文
・ | 술을 마신 척하고 마시지 않았다. |
お酒を飲んだふりをして飲まなかった。 | |
・ | 들은 척도 안 한다. |
聞こうともしない。 聞く耳ももたない。 | |
・ | 나는 못 들은 척하고 계속 걸었다. |
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。 | |
・ | 지면에 쓰러져 죽은 척하는 사람도 있었다. |
地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。 | |
・ | 남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다. |
旦那は、どんなに話しても聞くふりもしなかった。 | |
・ | 그녀는 모르면서 아는 척한다. |
彼女は知らないくせに知っているふりをする。 | |
・ | 아는 척하지 마. |
知ったかぶりするな。 | |
・ | 때리지도 않았는데 아픈 척하냐? |
殴ってもないのに痛いふりしてるの? | |
・ | 영희는 남친이 없으면서 있는 척한다. |
ヨンヒは彼氏がいないのにいるふりをする。 | |
・ | 잘 난 척하다. |
よく見せようとする。 | |
・ | 부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다. |
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。 | |
・ | 오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요. |
兄は偉そうなふりをする癖があります。 | |
・ | 그 사람은 너무 잘난척 해서 별로야. |
その人はとても偉そうなふりしてむかつく。 | |
・ | 보고도 못 본 척 하는 방관자도 가해자다. |
見て見ぬふりする傍観者も加害者だ。 |