핑계 : 言い訳
発音:
ピンゲ
意味:
言い訳
説明
|
例文
・ | 핑계 대지 마. |
言い訳するな。 | |
・ | 핑계 대지 마세요. |
言い訳しないでください。 | |
・ | 핑계 없는 무덤 없다. |
言い訳の無い墓はない。 | |
・ | 내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다. |
僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。 | |
・ | 핑계를 대는 것은 비겁한 행동이다. |
言い訳するのは卑怯な行動だ。 | |
・ | 그녀는 자주 핑계를 댄다. |
彼女はよく言い訳をする。 | |
・ | 핑계 대지 마! |
言い訳するなよ! | |
・ | 아빠는 항상 바쁘다고 핑계를 댄다. |
父は、いつも忙しいと言い訳をする。 | |
・ | 행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다. |
通行人に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。 | |
・ | 상투적인 핑계에 불과하다. |
お決まりの言い訳にすぎない。 |