인내 : 忍耐
発音:
インネ
漢字 | : | 忍耐 |
意味:
忍耐
説明
|
例文
・ | 성공하기 위해서는 인내가 필요하다. |
成功するためには忍耐が必要だ。 | |
・ | 참는 것을 인내라고 합니다. |
我慢することを忍耐と言います。 | |
・ | 인내는 성공의 열쇠입니다. |
忍耐は成功への鍵です。 | |
・ | 인내와 노력이 성공의 길을 열어줍니다. |
忍耐と努力が成功への道を開きます。 | |
・ | 그의 인내는 그의 목표 달성에 도움이 되었어요. |
彼の忍耐は彼の目標達成に役立ちました。 | |
・ | 인내는 어려움에 맞서는 힘을 기릅니다. |
忍耐は困難に立ち向かう力を養います。 | |
・ | 실패에서 배우는 것은 인내가 필요합니다. |
失敗から学ぶことは忍耐が必要です。 | |
・ | 인내는 장기적인 목표를 달성하기 위한 요소입니다. |
忍耐は長期的な目標を達成するための要素です。 | |
・ | 인내는 고난을 극복할 수 있는 힘을 줍니다. |
忍耐は苦難を乗り越えるための力を与えます。 | |
・ | 그 프로젝트는 인내와 노력에 의해 성공했습니다. |
そのプロジェクトは忍耐と努力によって成功しました。 | |
・ | 강아지 배변훈련은 인내를 갖고 훈련해야 한다. |
子犬のトイレトレーニングは忍耐力をもって訓練しなければならない。 | |
・ | 활쏘기는 판단력과 인내심이 필요한 운동이다. |
弓射は、判断力や忍耐力が必要な運動である。 | |
・ | 직장인은 인내심이 필요하다 |
会社員は忍耐力が必要だ。 | |
・ | 인내심을 기르다. |
忍耐力を養う。 | |
・ | 인내심이 강하다. |
忍耐強い。 | |
・ | 인내심을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다. |
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。 |