은근히 : 密かに、ひそかに、人知れず、わりと、なんとなく、それとなく
発音:
ウングニ
意味:
密かに
説明
|
例文
・ | 그녀는 은근히 예쁘다. |
彼女はなんとなく可愛い。 | |
・ | 은근히 매워. |
なんとなく辛い。 | |
・ | 감독님은 이번 대회에서 우승하지 않을까 은근히 기대하고 있다. |
監督は、今回の大会で優勝るんじゃないかとそれとなく期待をする。 | |
・ | 그는 경찰 공무원이라는데 은근히 자부심이 있다. |
彼は警察公務員という事に密かにプライドがある | |
・ | 그는 은근히 나를 마음을 두고 있는 것 같다. |
彼は密かに僕に思いを寄せているようだ。 | |
・ | 한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요. |
韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。 | |
・ | 은근히 자신감을 키워가고 있었다. |
密かに自信を深めていた。 | |
・ | 은근히 성공을 기뻐했다. |
密かに成功を喜んだ。 | |
・ | 은근히 걱정하고 있었다. |
密かに心配していた。 | |
・ | 그녀는 은근히 미소지었다. |
彼女はそれとなく微笑んだ。 | |
・ | 은근히 아빠를 닮았다. |
密かに父に似てきている。 | |
・ | 그녀를 은근히 마음에 두고 있어요. |
彼女に密かに思いを寄せています。 |