・ |
함부로 살생해서는 안 된다. |
|
みだりに殺生してはいけない。 |
・ |
살생하지 않는 것이 생명을 존중하는 것으로 이어집니다. |
|
殺生をしないことが、命を尊重することにつながります。 |
・ |
낚시를 해도 불필요하게 물고기를 살생하지 않습니다. |
|
釣りをしても、無駄に魚を殺生することはありません。 |
・ |
죽음을 피할 방법을 생각하고 살생하지 않도록 하고 있습니다. |
|
死を避ける方法を考え、殺生しないようにしています。 |
・ |
음식 생산 과정에서 불필요한 살생을 줄일 방법이 검토되고 있습니다. |
|
食物の生産過程で、無駄な殺生を減らす方法が検討されています。 |
・ |
생태계를 보호하기 위해서는 불필요한 살생을 줄여야 합니다. |
|
生態系を守るためには、無駄な殺生を減らさなければなりません。 |
・ |
살생을 피하기 위해서는 생명을 소중히 여기는 마음이 필요합니다. |
|
殺生を避けるためには、命を大切にする心が必要です。 |
・ |
동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다. |
|
動物を愛する心から、無駄な殺生を避けるようにしています。 |
・ |
자연 환경을 보호하기 위해서는 살생을 줄이는 것이 중요합니다. |
|
自然環境を守るためには、殺生を減らすことが大切です。 |
・ |
불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다. |
|
無駄な殺生を防ぐため、食材選びに気をつけています。 |
・ |
동물 살생에 반대하는 활동에 참여하고 있습니다. |
|
動物の殺生に反対する活動に参加しています。 |
・ |
전쟁은 불필요한 살생을 일으키고 비극만을 낳습니다. |
|
戦争は無駄な殺生を引き起こし、悲劇を生むだけです。 |
・ |
불교에서는 살생을 피하는 것이 중요한 가르침으로 여겨집니다. |
|
仏教では殺生を避けることが重要な教えとされています。 |
・ |
그는 살생을 하지 않도록 노력하고 있습니다. |
|
彼は殺生をしないように心掛けています。 |
|