・ |
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다. |
|
私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。 |
・ |
상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다. |
|
商取引は経済的な自立と繁栄を支援します。 |
・ |
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다. |
|
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。 |
・ |
경단녀가 많아서 여성의 경제적 자립이 어려운 상황이다. |
|
経歴断絶女性が多いため、女性の経済的自立が難しい状況だ。 |
・ |
캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다. |
|
カンガルー族は社会的・経済的自立が遅れる傾向がある。 |
・ |
캥거루족은 자립심이 부족하다고 여겨진다. |
|
カンガルー族は自立心が不足しているとされる。 |
・ |
캥거루족은 경제적 자립이 늦어지기 쉽다. |
|
カンガルー族は経済的自立が遅れがちだ。 |
・ |
새끼는 조금씩 자립하고 있어요. |
|
ヒナは少しずつ自立しています。 |
・ |
교육을 받으면 이해력과 기술을 몸에 익혀 자립한 사람이 될 수 있다. |
|
教育を受けると,理解力と技術が身につき,自立した者となることができる。 |
・ |
그녀는 독신으로 자립한 여성입니다. |
|
彼女は独り身で自立した女性です。 |
・ |
과보호 부모는 자녀가 자립하는 것을 어렵게 할 수 있습니다. |
|
過保護な親は、子どもが自立するのを難しくすることがあります。 |
・ |
그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다. |
|
彼女は失業者としての自立を目指しています。 |
・ |
성인이 되면 경제적으로 자립할 필요가 있다. |
|
成人になると、経済的に自立する必要がある。 |
|