・ |
직구를 던지다. |
|
ストレートを投げる。 |
・ |
직구는 궤도가 똑바로이며 스피드가 빠른 볼입니다. |
|
ストレートは軌道が真っ直ぐで、スピードの速い球です。 |
・ |
돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다. |
|
ストレートに言う時は、相手の気持ちを考慮しなければならない。 |
・ |
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다. |
|
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに率直に意見を出す。 |
・ |
그가 돌직구로 말한 덕분에 문제가 빨리 해결됐다. |
|
彼がストレートに言ったおかげで、問題がすぐに解決した。 |
・ |
회의 중에 돌직구를 던지면 분위기가 갑자기 어색해진다. |
|
会議中にストレートなことを言うと、雰囲気が急に気まずくなる。 |
・ |
그 사람은 돌직구를 던져서 상황을 바로잡았다. |
|
その人は率直に言って、状況をすぐに正した。 |
・ |
돌직구로 말해 주면 오해하지 않을 거야. |
|
率直に言ってくれれば、誤解しないよ。 |
・ |
그녀는 돌직구를 던지는 성격이라 감정 표현이 솔직하다. |
|
彼女はストレートに言う性格だから、感情表現が素直だ。 |
・ |
그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다. |
|
彼はいつも率直に話すので、みんな驚く。 |
・ |
아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다. |
|
アナウンサーが芸能人の整形手術に対してぶっちゃけ言った。 |
・ |
해외직구를 통해 한국에서는 살 수 없는 제품을 구했어요. |
|
海外通販を通じて韓国では買えない商品を手に入れました。 |
|