・ |
흉추 엑스레이 검사를 했습니다. |
|
胸椎のレントゲン検査を行いました。 |
・ |
흉추에 이상이 발견되었습니다. |
|
胸椎に異常が見つかりました。 |
・ |
흉추 통증을 느껴서 병원에 갔습니다. |
|
胸椎の痛みを感じたので、病院へ行きました。 |
・ |
흉추 MRI 검사를 받았어요. |
|
胸椎のMRI検査を受けました。 |
・ |
흉추 상태를 자세히 확인했습니다. |
|
胸椎の状態を詳しく確認しました。 |
・ |
흉추의 골밀도를 측정했습니다. |
|
胸椎の骨密度を測定しました。 |
・ |
흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다. |
|
胸椎の異常により、背中に痛みがあります。 |
・ |
흉추 교정 치료를 받고 있어요. |
|
胸椎の矯正治療を受けています。 |
・ |
흉추에 부담이 가지 않도록 자세를 개선했습니다. |
|
胸椎に負担がかからないように姿勢を改善しました。 |
・ |
흉추 수술 후 재활 치료를 시작했어요. |
|
胸椎の手術後、リハビリを始めました。 |
・ |
흉추 골절이 의심되어서 정밀 검사를 실시합니다. |
|
胸椎の骨折が疑われるため、精密検査を行います。 |
・ |
흉추 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
|
胸椎の健康診断を定期的に受けています。 |
・ |
흉추의 상태를 확인하기 위해 CT 스캔을 실시했습니다. |
|
胸椎の状態を確認するため、CTスキャンを行いました。 |
・ |
흉추의 통증을 완화하기 위해 치료를 계속하고 있습니다. |
|
胸椎の痛みを和らげるために、治療を続けています。 |
・ |
흉추의 이상이 발견돼 전문의와 상담했습니다. |
|
胸椎の異常が見つかったため、専門医に相談しました。 |
・ |
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다. |
|
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。 |
・ |
흉추의 통증이 완화될 수 있도록 약을 처방해 주셨습니다. |
|
胸椎の痛みが和らぐよう、薬を処方していただきました。 |
・ |
흉추에 이상이 없는 것을 확인했습니다. |
|
胸椎に異常がないことを確認しました。 |
・ |
흉추의 변형을 방지하기 위해 정기적으로 검사를 받고 있습니다. |
|
胸椎の変形を防ぐため、定期的に検査を受けています。 |
・ |
흉추 통증이 개선되어 일상생활이 편해졌습니다. |
|
胸椎の痛みが改善され、日常生活が楽になりました。 |
・ |
등뼈는 머리와 골반 사이에 24개의 뼈,위에서부터 경추7,흉추12,요추5로 구성되어 있습니다. |
|
背骨は頭と骨盤の間に24個の骨、上から頸椎7、胸椎12、腰椎5で連なってできています。 |