・ |
이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다. |
|
離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。 |
・ |
이혼한 아내에게 남자친구가 생겼다. |
|
離婚した妻に彼氏ができた。 |
・ |
우리는 대화 끝에 이혼하기로 결정했어요. |
|
私たちは、話し合いの結果、離婚することに決めました。 |
・ |
이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다. |
|
離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。 |
・ |
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요. |
|
お互いの将来のために、離婚することに決めました。 |
・ |
이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
|
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。 |
・ |
이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요. |
|
離婚することに対して、慎重に考えました。 |
・ |
이혼하는 결정을 내리는 것은 매우 어려운 일입니다. |
|
離婚する決断を下すのは、非常に難しいことです。 |
・ |
이혼하기 전에 친한 친구에게 상담했어요. |
|
離婚する前に、親しい友人に相談しました。 |
・ |
이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다. |
|
離婚する手続きには、時間と労力がかかります。 |
・ |
이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요. |
|
離婚することが最善の選択だと感じました。 |
・ |
이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다. |
|
離婚する際には、必要な手続きや書類を整えることが大切です。 |
・ |
황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요. |
|
熟年離婚は、経済的な問題や子供たちの成長も関係しています。 |
・ |
황혼 이혼을 고려하는 사람들이 늘고 있어요. |
|
熟年離婚を考えている人たちは増えてきています。 |
・ |
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요. |
|
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。 |
・ |
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
|
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 |
・ |
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
|
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 |
・ |
부모님이 황혼 이혼을 했어. |
|
親が熟年離婚してしまった。 |
・ |
최근에 황혼 이혼이 증가하고 있어요. |
|
最近、熟年離婚が増えています。 |
・ |
우리 할머니도 황혼이혼하셨다. |
|
私のおばあさんも熟年離婚しました。 |
・ |
사정이 있서서 이혼했습니다. |
|
事情があって離婚しました。 |
・ |
그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다. |
|
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。 |
|