・ |
모범이 되다. |
|
模範となる。 |
・ |
아이들의 모범이 되다. |
|
子供の手本になる。 |
・ |
모범을 보이다. |
|
模範を示す。 |
・ |
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
|
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 |
・ |
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
|
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 |
・ |
모범은 본받아야 할 존재입니다. |
|
模範は見習うべきとされる存在のことです。 |
・ |
그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요. |
|
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 |
・ |
부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다. |
|
親は親として子供たちに模範を見せなければならないです。 |
・ |
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다. |
|
模範は手本または標準となるものです。 |
・ |
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
|
他の青少年たちの模範となる善行をした。 |
・ |
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다. |
|
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。 |
・ |
모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비하고 있어요. |
|
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。 |
・ |
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다. |
|
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。 |
・ |
모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
|
模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 |
・ |
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다. |
|
彼は模範囚として、心から反省しています。 |
・ |
그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
|
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。 |
・ |
모범수는 교도소에서 새로운 기술을 배우기도 합니다. |
|
模範囚は、刑務所で新たなスキルを学ぶことがあります。 |
・ |
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
|
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 |
・ |
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요. |
|
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。 |
|