・ |
학업에 도움이 되는 프로그램도 열렸다. |
|
学業に役に立つプログラムも行われた。 |
・ |
학업과 동아리 활동을 양립하는 것은 힘듭니다. |
|
学業と部活動を両立するのは大変です。 |
・ |
학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다. |
|
学業に専念するために、アルバイトを減らしました。 |
・ |
학업 성적이 좋아졌어요. |
|
学業の成績が良くなってきました。 |
・ |
학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
|
学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 |
・ |
학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요. |
|
学業に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。 |
・ |
그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다. |
|
彼は学業の成功を最優先にしています。 |
・ |
학업과 가사를 양립하는 것은 어렵습니다. |
|
学業と家事を両立するのは難しいです。 |
・ |
학업에 도움이 되는 참고서를 구입했어요. |
|
学業に役立つ参考書を購入しました。 |
・ |
학업 성과를 인정받아 장학금을 받을 수 있었습니다. |
|
学業の成果が認められて、奨学金を受けることができました。 |
・ |
학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다. |
|
学業と友人との時間をうまく分けることが大切です。 |
・ |
학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
|
学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 |
・ |
학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다. |
|
学業に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。 |
・ |
학업 계획을 세움으로써 효율적으로 학습할 수 있습니다. |
|
学業の計画を立てることで、効率的に学習できます。 |
・ |
학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다. |
|
学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。 |
・ |
학사 학위를 따기 위해 아르바이트와 학업을 병행했습니다. |
|
学士号を取るためにアルバイトと学業を両立しました。 |
・ |
학부모는 자녀의 학업을 지원합니다. |
|
保護者は子どもの学業を支援します。 |
・ |
그녀는 샐러던트로서 일과 학업을 병행하느라 고생하고 있습니다. |
|
彼女はサラダントとして、仕事と学業の両立に苦労しています。 |
・ |
소아의 가정 환경이 학업 성적에 영향을 줄 수 있습니다. |
|
小児の家庭環境が、学業成績に影響を与えることがあります。 |
・ |
학업과 연애를 양립하는 것은 쉽지 않습니다. |
|
学業と恋愛を両立するのは簡単ではありません。 |
・ |
학업과 스포츠를 양립하는 학생이 늘고 있습니다. |
|
学業とスポーツを両立する学生が増えています。 |
・ |
원시의 영향으로 학업 성적이 떨어질 수 있다. |
|
遠視の影響で、学業成績が落ちることがある。 |
・ |
그는 학업에 전념하기 위해 사직하기로 했습니다. |
|
彼は学業に専念するために辞職することにしました。 |
・ |
학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다. |
|
学校は彼女の学業成績に期待をかけている。 |
・ |
학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다. |
|
学業とアルバイトの両立についてジレンマを感じていた。 |
|