・ |
풍채가 좋다. |
|
風采が良い。 |
・ |
그 배우는 풍채가 좋아 눈길을 끕니다. |
|
その俳優は風采が良く、目を引きます。 |
・ |
사장님의 풍채는 차분하고 관록이 있습니다. |
|
社長の風采は落ち着いていて貫禄があります。 |
・ |
저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다. |
|
あの政治家は風采が良く、演説でも説得力があります。 |
・ |
그의 풍채는 당당해서 주위에 안정감을 줍니다. |
|
彼の風采は堂々としていて、周囲に安心感を与えます。 |
・ |
그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다. |
|
そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。 |
・ |
풍채가 좋기 때문에 어디에 있든 주목을 받습니다. |
|
風采が良いので、どこにいても注目されます。 |
・ |
풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다. |
|
風采が良い彼は、どこへ行っても歓迎されます。 |
・ |
그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다. |
|
彼は風采も言葉遣いも上品で、周囲に好印象を与えます。 |