・ |
기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다. |
|
企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。 |
・ |
패권국가가 흔들릴수록 열강의 각축, 식민지 쟁탈전이 심해집니다. |
|
覇権国家が揺らぐほど、列強の角逐、植民地争奪戦は激しくなります。 |
・ |
우수한 인재 쟁탈전이 치열해지고 있습니다. |
|
優秀な人材の争奪戦が激しくなっています。 |
・ |
올림픽 개최지 쟁탈전이 시작되었습니다. |
|
オリンピックの開催地争奪戦が始まりました。 |
・ |
한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다. |
|
限定商品の争奪戦で長蛇の列ができました。 |
・ |
인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다. |
|
人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。 |
・ |
새로운 기술 특허를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
|
新しい技術の特許を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
대기업에 의한 중소기업 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
大手企業による中小企業の争奪戦が激化しています。 |
・ |
유능한 연구자를 둘러싼 대학 간 쟁탈전이 계속되고 있습니다. |
|
有能な研究者を巡る大学間の争奪戦が続いています。 |
・ |
프로 스포츠 선수의 이적을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
|
プロスポーツ選手の移籍を巡って争奪戦が繰り広げられています。 |
・ |
새로운 상권을 둘러싸고 소매업자 간 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
新しい商圏を巡って小売業者間の争奪戦が激化しています。 |
・ |
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해지고 있습니다. |
|
優秀な留学生の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。 |
・ |
인기 강사 영입을 놓고 학원 간 쟁탈전이 치열해지고 있습니다. |
|
人気講師の獲得を巡って予備校間の争奪戦が激しくなっています。 |
・ |
유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
|
有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
귀중한 고문서의 소유권을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
|
貴重な古文書の所有権を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
자원 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
資源争奪戦が激化しています。 |
・ |
드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
|
ついに月の資源争奪戦が始まった。 |