・ |
키가 작아서 모델을 포기했습니다. |
|
背が小さくてモデルを諦めました。 |
・ |
모델이 되려면 키뿐만 아니라 패션감각도 중요합니다. |
|
モデルになるためいには、身長だけではなくファッション感覚も大事です。 |
・ |
선생님을 모델로 삼아 공부했습니다. |
|
先生をモデルにして勉強しました。 |
・ |
이번에 새로 나온 자동차 광고에 나오는 모델이 너무 예쁘던데요. |
|
今回新しく出た車のCMに出てくるモデルがとてもきれいだったのですよ。 |
・ |
핸드폰을 새 모델로 바꾸고 싶은데요. |
|
携帯を新しいモデルに代えたいんだけど。 |
・ |
용모가 잘 생겨서 모델처럼 보인다. |
|
顔立ちが整っているから、モデルのように見える。 |
・ |
새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다. |
|
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。 |
・ |
선배는 제 롤모델입니다. |
|
先輩は私のロールモデルです。 |
・ |
그녀의 패션 센스는 모델 뺨칠 정도다. |
|
彼女のファッションセンスはモデル顔負けだ。 |
・ |
새로운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다. |
|
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。 |
・ |
모델이 되겠다고 겉멋만 부리더니 결국 데뷔도 못했다. |
|
モデルになると、外見ばかり気にして過ごしていたけど、結局デビューもできなかった。 |
・ |
비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
|
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 |
・ |
한 달 남짓 만에 집 리모델링이 완료되었다. |
|
一か月余りで家のリフォームが完了した。 |
・ |
그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다. |
|
彼は顔立ちがいいので、モデルのようだ。 |
・ |
소매업은 늘 새로운 비즈니스모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다. |
|
小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。 |
|