・ |
내수 중심의 성장 모델로 변경할 필요가 있다. |
|
内需を中心とする成長モデルに変更する必要がある。 |
・ |
내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다. |
|
内需不振の解消は難しいと指摘する声も聞こえている。 |
・ |
인도네시아는 내수 주도 성장이 견조하고 정치적으로도 안정되어 있다. |
|
インドネシアは内需主導の成長が堅調で、政治的にも安定している。 |
・ |
돈이 돌지 않아서 내수 경기가 얼어붙었다.. |
|
金が回らなくなって、内需景気が凍りついた。 |
・ |
수출은 호조였지만 내수는 부진했다. |
|
輸出は好調だったものの、内需が振るわなかった。 |
・ |
우양산은 양산에 방수 가공을 실시해 내수성을 갖게 한 우산입니다. |
|
晴雨兼用傘は、日傘に防水加工を施し耐水性を持たせた傘です。 |
・ |
중국 내수 시장 판매가 직격탄을 맞았다. |
|
中国内需市場の販売が直撃を受けた。 |
・ |
국내 경기가 내수 경기의 활성화로 빠르게 호전될 전망이다. |
|
国内経済が内需景気の活性化でいち早く好転される見込みである。 |
・ |
내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다. |
|
内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。 |
・ |
세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다. |
|
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。 |