・ |
자원 쟁탈이 격화되어 긴장이 고조되고 있습니다. |
|
資源の争奪が激化し、緊張が高まっています。 |
・ |
자원 쟁탈이 국제 문제로 발전하고 있습니다. |
|
資源の争奪が国際問題に発展しています。 |
・ |
아이들 사이에 장난감 쟁탈이 일어났습니다. |
|
子供たちの間でおもちゃの争奪が起こりました。 |
・ |
수자원 쟁탈이 지역 간의 대립을 일으키고 있습니다. |
|
水資源の争奪が地域間の対立を引き起こしています。 |
・ |
귀중한 유전자원 쟁탈이 국제 문제가 되고 있습니다. |
|
貴重な遺伝資源の争奪が国際問題になっています。 |
・ |
귀중한 고문서의 소유권을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
|
貴重な古文書の所有権を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
|
有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
인기 강사 영입을 놓고 학원 간 쟁탈전이 치열해지고 있습니다. |
|
人気講師の獲得を巡って予備校間の争奪戦が激しくなっています。 |
・ |
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해지고 있습니다. |
|
優秀な留学生の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。 |
・ |
새로운 상권을 둘러싸고 소매업자 간 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
新しい商圏を巡って小売業者間の争奪戦が激化しています。 |
・ |
프로 스포츠 선수의 이적을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
|
プロスポーツ選手の移籍を巡って争奪戦が繰り広げられています。 |
・ |
유능한 연구자를 둘러싼 대학 간 쟁탈전이 계속되고 있습니다. |
|
有能な研究者を巡る大学間の争奪戦が続いています。 |
・ |
대기업에 의한 중소기업 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
|
大手企業による中小企業の争奪戦が激化しています。 |
・ |
새로운 기술 특허를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
|
新しい技術の特許を巡って争奪戦が起きています。 |
・ |
인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다. |
|
人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。 |
|