・ |
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다. |
|
金融の自由化と国際化により資本市場での直接金融の比準が増大している。 |
・ |
돈을 푸는 것이 금융 시장에 어떤 영향을 미칠지 신중하게 지켜볼 필요가 있다. |
|
量的緩和が金融市場にどのような影響を与えるかは慎重に見守る必要がある。 |
・ |
돈을 풀어서 금융 시장의 안정화가 도모되고 있다. |
|
量的緩和によって、金融市場の安定化が図られている。 |
・ |
금융 위기 당시 정부는 시장에 돈을 풀기 위해 양적 완화를 시행했다. |
|
金融危機の際、政府は市場にお金を流通させるために量的緩和を実施した。 |
・ |
신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다. |
|
信用貸付は、銀行以外の金融機関でも提供されています。 |
・ |
비은행권은 금융 시장에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
|
ノンバンクは、金融市場において重要な役割を果たしています。 |
・ |
비은행권에는 소비자 금융과 카드 회사가 포함됩니다. |
|
ノンバンクには、消費者金融やカード会社が含まれます。 |
・ |
비은행권은 특히 신용카드 회사와 소비자 금융으로 잘 알려져 있습니다. |
|
ノンバンクは、特にクレジットカード会社や消費者金融で知られています。 |
・ |
그 기업의 최대 주주는 대형 금융기관입니다. |
|
その企業の筆頭株主は、大手金融機関である。 |
・ |
금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다. |
|
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。 |
・ |
가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다. |
|
家族や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。 |
|