・ |
2019년 전반을 되돌아 보다. |
|
2019年前半を振り返ってみる。 |
・ |
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다. |
|
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。 |
・ |
전반에 우리는 상대 팀보다 우위에 있었다. |
|
前半我々は相手のチームより優位に立っていた。 |
・ |
정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
|
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 |
・ |
코가 막히면 전반적으로 몸 상태가 안 좋게 느껴질 때가 있다. |
|
鼻がつまると、全体的に体調が悪く感じることがある。 |
・ |
선도적인 기술은 산업 전반에 큰 영향을 미친다. |
|
先導的な技術は、業界全体に大きな影響を与えます。 |
・ |
칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
|
刃物は物を切る道具全般を指します。 |
・ |
그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
|
その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 |
・ |
사고 원인을 철저히 규명하고 안전관리 시스템 전반을 점검해야 한다. |
|
事故原因を徹底的に糾明して、安全管理システム全般を点検するべきだ。 |
・ |
친권을 가진 자는 자녀의 생활 전반을 관리한다. |
|
親権を持つ者は、子供の生活全般を管理する。 |
・ |
팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
|
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 |
・ |
그 영화의 평가는 용두사미로, 전반부만 좋았다. |
|
あの映画の評価は竜頭蛇尾で、前半だけが良かった。 |
・ |
팀은 전반에 1실점을 했지만, 후반에 역전했다. |
|
チームは前半に1点の失点を喫したが、後半に逆転した。 |
|