・ |
우리는 서로 사랑합니다. |
|
私たちはお互いに愛してる。 |
・ |
우리들은 서로 도와야 합니다. |
|
私たちは互いに助け合わなければいけない。 |
・ |
그들은 서로 잘 알고 있다고 한다. |
|
彼らはお互いに良く知っていると言う。 |
・ |
우리들은 서로에 대해 거의 모른다. |
|
私たちはお互いのことをほとんど知りません。 |
・ |
서로 신뢰하다. |
|
お互いを信頼する。 |
・ |
곤란할 때는 서로 돕는 것이 중요합니다. |
|
困ったときは助け合いが大切です。 |
・ |
어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다. |
|
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが大事だ。 |
・ |
서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다. |
|
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。 |
・ |
전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다. |
|
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。 |
・ |
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다. |
|
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。 |
・ |
서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。 |
|
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。 |
・ |
관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
|
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 |
・ |
서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다. |
|
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。 |
・ |
서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
|
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 |
・ |
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자. |
|
膝を交えてお互いの意見を聞こう。 |
・ |
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다. |
|
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。 |
|