・ |
고도를 높이다. |
|
高度を上げる。 |
・ |
고도를 높이다. |
|
高度を上げる。 |
・ |
비행기가 1만 미터의 고도를 날고 있다. |
|
飛行機が一万メートルの高度で飛んでいる。 |
・ |
인재는 고도의 지식과 기능을 가지고 있다. |
|
人材は高度な知識や技能を有している。 |
・ |
여객기는 어느 정도의 고도를 날고 있나요? |
|
旅客機はどのくらいの高度を飛んでいますか。 |
・ |
자선 활동은 인간이 욕구를 표현함에 있어서 가장 고도의 형식이다. |
|
ボランティア活動は人間が欲求を表現することにあって一番高度な形式だ。 |
・ |
고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
|
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 |
・ |
고도 9㎞ 지점에서 엔진 이상으로 추락했다. |
|
高度9キロ地点でエンジン異常で墜落した。 |
・ |
비행기가 고도를 유지하고 있습니다. |
|
飛行機が高度を維持しています。 |
・ |
중력파 연구에는 고도의 기술이 필요하다. |
|
重力波の研究には高度な技術が必要だ。 |
・ |
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다. |
|
お金では買えない思い出を作りたい。 |
・ |
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다. |
|
お金では買えない経験をたくさんしてきた。 |
・ |
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다. |
|
お金では買えない友情がある。 |
・ |
때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다. |
|
時には子どもの失敗をみても見ない振りして目をつぶってあげるべきだ。 |
・ |
목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
|
目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 |
・ |
가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아. |
|
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。 |
・ |
그녀는 프로그래머로서 고도의 코딩 스킬을 가지고 있습니다. |
|
彼女はプログラマーとして、高度なコーディングスキルを持っています。 |
・ |
비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다. |
|
非常食には加熱しなくても食べられるものもあります。 |
・ |
그 사람은 셈이 밝을 뿐만 아니라 사고도 빠르다. |
|
あの人は計算が早いだけでなく、思考も素早い。 |
|