・ |
가뭄에 시달려 식량 부족이 심각해지고 있다. |
干ばつに見舞われ、食糧不足が深刻化している。 |
・ |
3일분의 식량밖에 남아 있지 않다. |
三日分の食糧しか残っていない。 |
・ |
식량이 바닥나면 우리들은 죽게 되겠지. |
食糧が尽きると、私たちは死んでしまうでしょう。 |
・ |
몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다. |
数週間程度は生存できる食糧がある。 |
・ |
세계적으로 식량이 부족한 상황에 처해 있다. |
世界的に食料がひっ迫している。 |
・ |
전쟁 중에 식량이 부족했어요. |
戦争中、食糧が不足していました。 |
・ |
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다. |
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。 |
・ |
농가는 식량 생산에 공헌하고 있습니다. |
農家は食糧生産に貢献しています。 |
・ |
신선한 식량을 사러 시장에 갑니다. |
新鮮な食糧を買いに市場に行きます。 |
・ |
식량 가격이 상승하고 있습니다. |
食糧価格が上昇しています。 |
・ |
식량 부족에 대처하기 위해 국제 원조가 필요합니다. |
食糧不足に対処するために国際援助が必要です。 |
・ |
식량 생산은 기후 조건에 크게 영향을 받습니다. |
食糧生産は気候条件に大きく影響されます。 |
・ |
식량 손실을 줄이기 위한 노력이 이루어지고 있습니다. |
食糧ロスを減らすための取り組みが行われています。 |
・ |
식량 확보는 국가의 안전 보장과도 관계가 있습니다. |
糧の確保は国の安全保障にも関係しています。 |
・ |
식량 부족은 사회 안정에 악영향을 미칩니다. |
糧不足は社会の安定に悪影響を与えます。 |
・ |
식량 생산은 국가의 번영과 직접적인 관련이 있습니다. |
食糧生産は国の繁栄に直接関係しています。 |
・ |
경제 발전은 식량 공급에 크게 의존하고 있습니다. |
経済発展は糧の供給に大きく依存しています。 |
・ |
동면하는 다람쥐는 가을에 대량의 식량을 비축합니다. |
冬眠するリスは秋に大量の食料を蓄えます。 |
・ |
장기전에 대비해서 충분한 식량을 확보했어요. |
長期戦に備えて十分な食料を確保しました。 |
・ |
밭농사는 농업과 식량 안보의 중요한 요소입니다. |
畑作は農業と食料安全保障の重要な要素です。 |
・ |
밭농사는 지역의 식량 자급률 향상에 공헌합니다. |
畑作は地域の食料自給率向上に貢献します。 |
・ |
흉년이 드는 해에는 식량 위기가 발생할 수 있다. |
凶年の年には食糧危機が発生する可能性がある。 |
・ |
흉년이 드는 해에는 국제적인 식량 지원이 필요한 경우가 있다. |
凶年の年には国際的な食料支援が必要な場合がある。 |
・ |
흉년의 영향으로 식량 부족이 염려된다. |
凶年の影響で食料不足が懸念される。 |
・ |
흉작으로 인해 식량 가격이 급등하고 있다. |
凶作によって食料価格が高騰している。 |
・ |
식량 구호 조직에 비상 식량이 기부되었습니다. |
食料救援組織に非常食が寄付されました。 |
・ |
기아 구제 단체에 식량이 기부되었습니다. |
飢餓救済団体に食糧が寄付されました。 |
|