・ |
우리는 소지품을 도둑맞을 뻔했다. |
|
私たちは持ち物を盗まれそうになった。 |
・ |
그들은 그 남자로부터 소지품 전부를 빼앗았다. |
|
彼らはその男から持ち物全てを奪い取った。 |
・ |
소지품은 못 가지고 들어 가세요. |
|
持ち物は持って入れません。 |
・ |
소지품을 저한테 주시면 여기에 보관하고 있겠습니다. |
|
持ち物を私にお渡しくだされば、ここで保管しておきます。 |
・ |
사건 장소 인근에서 피해자의 소지품이 발견되었다. |
|
事件現場で近くで被害者の所持品が発見された。 |
・ |
그의 소지품은 전부 저 상자에 들어 있다. |
|
彼の所持品は全部あの箱に入っている。 |
・ |
소지품을 분실했을 때는 경찰에 신고를 하세요. |
|
所持品を紛失したときは、警察に届けを出してください。 |
・ |
전철 선반에 둔 소지품을 두고 내리지 않도록 주의하십시오. |
|
電車の網棚に置いた持ち物は、置き忘れることのないよう注意してください。 |
・ |
소지품은 여기에 두세요. |
|
所持品はここに置いておきなさい。 |
・ |
소지품을 잊어버렸다. |
|
持ち物を忘れてしまった。 |
・ |
소지품이 너무 많아서 무거워. |
|
持ち物が多すぎて重い。 |
・ |
소지품을 정리 정돈하다. |
|
持ち物を整理整頓する。 |
・ |
그의 소지품이 어질러져 있다. |
|
彼の持ち物が散らかっている。 |
・ |
소지품을 잃어버리지 않도록 주의하다. |
|
持ち物をなくさないように注意する。 |
・ |
소지품을 모두 테이블에 늘어놓았다. |
|
持ち物を全てテーブルに並べた。 |
・ |
물건을 잃어버리지 않도록 소지품을 확인하다. |
|
忘れ物しないように持ち物を確認する。 |
・ |
소지품을 안전한 장소에 보관하다. |
|
持ち物を安全な場所に保管する。 |
・ |
소지품을 떨어뜨리지 않도록 조심하다. |
|
持ち物を落とさないように気を付ける。 |
・ |
그녀의 소지품이 어딘가에 분실되었다. |
|
彼女の持ち物がどこかに紛失した。 |
・ |
소지품을 도난당한 것을 깨달았다. |
|
持ち物が盗まれたことに気づいた。 |
・ |
수감하기 전에 소지품을 확인해요. |
|
収監する前に所持品を確認します。 |
・ |
매직펜으로 이름을 쓰고 소지품에 라벨을 붙였습니다. |
|
マジックペンで名前を書いて、持ち物にラベルを付けました。 |
・ |
안내서를 읽고 필요한 소지품을 확인했습니다. |
|
案内書を読んで必要な持ち物を確認しました。 |
・ |
방랑자의 가방에는 최소한의 소지품밖에 들어 있지 않다. |
|
放浪者のバッグには最低限の持ち物しか入っていない。 |
・ |
소지품 목록을 재확인했어요. |
|
持ち物リストを再確認しました。 |
・ |
그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다. |
|
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。 |
・ |
승하차 시 소지품을 잊지 않도록 하십시오. |
|
乗下車の際は、持ち物を忘れないようにしてください。 |
・ |
그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요. |
|
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。 |
・ |
소지품은 각자 관리해 주세요. |
|
所持品は各自で管理してください。 |