・ |
강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다. |
|
川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。 |
・ |
조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다. |
|
潮の干満によって、海のうねりが変化する。 |
・ |
해안에 도착하자 강한 너울성 파도가 치고 있었다. |
|
海岸に到着すると、強いうねりが波打っていた。 |
・ |
보트가 호수 표면을 통과하자 수면에 너울이 번졌다. |
|
ボートが湖の表面を通過すると、水面にうねりが広がった。 |
・ |
멀리 산과 들에 너울 같은 그림자가 흔들리고 있다. |
|
泳ぐときには、体が水中でうねりながら進む。 |
・ |
바람이 불면 보리밭이 너울처럼 흔들린다. |
|
風に吹かれると、麦畑がうねりのように揺れる。 |
・ |
비가 내리기 시작하면 호수면이 작은 너울을 일으킨다. |
|
雨が降り始めると、湖面が小さなうねりを起こす。 |
・ |
햇빛이 호수 표면에 반사되어 수면이 너울너울 빛나고 있다. |
|
陽光が湖の表面に反射され、水面がうねりと輝いている。 |